Lyrics and translation O.S.T.R. - Nic Pod Publikę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nic Pod Publikę
Ничего Напоказ
Wszystkie
osiedla
połączone
w
chmurze
Все
районы
соединены
в
облаке,
Rock'n'roll
umarł,
teraz
rap
jest
tu
królem
Рок-н-ролл
умер,
теперь
рэп
здесь
король.
Wszystkie
osiedla
połączone
życiem
Все
районы
соединены
жизнью,
To
się
dzieje
naprawdę,
nic
pod
publikę
Это
происходит
на
самом
деле,
ничего
напоказ.
Słyszysz
ten
dźwięk?
ej,
ziom
to
nie
kobza
Слышишь
этот
звук?
Эй,
детка,
это
не
кобза,
Mnie
nie
obchodzi
zodiak,
za
zdrowie
daję
ognia
Меня
не
волнует
зодиак,
за
здоровье
поднимаю
бокал.
To
nie
Grek
Zorba,
flesz
chwyciła
Minolta
Это
не
грек
Зорба,
вспышку
поймала
Minolta,
E,
szpieg
prośba,
co
nie
swoje
zostaw
Эй,
шпион,
просьба,
что
не
твое,
оставь.
Dziś
my
zamknięci
w
raju
podupadłym
jak
Irak
Сегодня
мы
заперты
в
раю,
разрушенном,
как
Ирак,
Po
nas
na
pewno
nie
zapłacze
dziś
Argentyna
По
нам
точно
не
заплачет
сегодня
Аргентина.
Prawda
na
pergaminach,
zwinięta
w
rulon
Правда
на
пергаментах,
свернута
в
рулон,
Niszczy
ból
tych,
co
czują
jak
działa
Pavulon
Уничтожает
боль
тех,
кто
чувствует,
как
действует
Pavulon.
Witaj
w
Łodzi,
krainie
zmartwień
Добро
пожаловать
в
Лодзь,
край
печалей,
Chuj
się
wozisz,
tu
każdy
kradnie
Здесь
каждый
ворует,
как
ни
крути.
Sam
wiesz
jak
jest,
chyba,
że
oczu
nie
masz
Сама
знаешь,
как
есть,
если,
конечно,
у
тебя
есть
глаза,
Opartych
na
systemach,
nie
dosięgnie
emblemat
Опертых
на
систему,
не
достигнет
эмблема.
W
kolorze
fosfor,
fokstrot
Polsko
w
nogach
В
цвете
фосфор,
фокстрот,
Польша
в
ногах,
Wąsko
idzie,
bo
to
słodko
żyć
jak
na
filmie
Узко
иду,
потому
что
сладко
жить,
как
в
кино.
Dziś
to
możliwe,
dźwięk
podbija
decybel
Сегодня
это
возможно,
звук
усиливает
децибел,
W
tym
mam
alternatywę
jak
ty
pod
wiatr
idę
В
этом
моя
альтернатива,
как
ты,
против
ветра
иду.
Wszystkie
osiedla
połączone
w
chmurze
Все
районы
соединены
в
облаке,
Rock'n'roll
umarł,
teraz
rap
jest
tu
królem
Рок-н-ролл
умер,
теперь
рэп
здесь
король.
Wszystkie
osiedla
połączone
życiem
Все
районы
соединены
жизнью,
To
się
dzieje
naprawdę,
nic
pod
publikę
Это
происходит
на
самом
деле,
ничего
напоказ.
Żyję
z
dnia
na
dzień,
dzień
dniu
nie
równy
Живу
день
за
днем,
день
дню
не
равен,
Dniem
dnia
nie
zwalczysz,
bo
noc
ścieli
trumny
Днем
дня
не
победишь,
ведь
ночь
стелет
гробы.
Ujmy
szukaj
w
trudnych
sytuacjach
zgubnych
Уважение
ищи
в
трудных,
пагубных
ситуациях,
Dudni
bęben,
to
nie
Kongo
Гремит
барабан,
это
не
Конго.
To
dno,
co
dopiero
przejdzie
po
nas
Это
дно,
которое
только
пройдет
по
нам,
Ludzki
dysonans
w
koneksjach
jak
makaroniarz
Человеческий
диссонанс
в
связях,
как
макароны.
Mnie
nie
pokonasz
nigdy
i
chuj
jak
koneksji
nie
mam
Меня
не
победишь
никогда,
и
плевать,
что
связей
нет
у
меня,
Sam
odpowiadam
za
wszystkie
krzywdy
Сам
отвечаю
за
все
обиды.
I
nie
ucieknę
tylnim,
tak
jak
Baksik
И
не
убегу
задним
ходом,
как
Баксик,
Wyznaję
rasta
nie
marksizm
partii
Исповедую
раста,
а
не
марксизм
партии.
Z
tym
wstanę
z
martwych
kolejnym
wersem
С
этим
восстану
из
мертвых
следующим
куплетом,
Sensem,
treść
chce
wejść,
gdzie
przejść
się
niby
nie
da
Смыслом,
содержание
хочет
войти
туда,
где
пройти
вроде
нельзя.
To
łódzka
bieda,
miłość,
której
nie
sprzedam
Это
Лодзинская
бедность,
любовь,
которую
не
продам,
Bałucka
wiedza
i
zapchany
przedział,
tramwaj
Балуцкая
мудрость
и
переполненный
трамвай,
Którego
byś
tramwajem
nie
nazwał
przy
zdrowych
zmysłach
Который
ты
бы
трамваем
не
назвала
в
здравом
уме.
To
jest
pewne
jak
to,
że
styl
W
to
freestyle
Это
так
же
верно,
как
то,
что
стиль
W
- это
фристайл,
Korzystaj
póki
siły
w
nogach
Пользуйся,
пока
силы
в
ногах,
Bo
życie
masz
jedno,
a
talent
od
Boga
Ведь
жизнь
у
тебя
одна,
а
талант
от
Бога.
Aha,
a
talent
od
Boga
(zawsze
o
tym
pamiętaj)
Ага,
а
талант
от
Бога
(всегда
об
этом
помни).
Wszystkie
osiedla
połączone
w
chmurze
Все
районы
соединены
в
облаке,
Rock'n'roll
umarł,
teraz
rap
jest
tu
królem
Рок-н-ролл
умер,
теперь
рэп
здесь
король.
Wszystkie
osiedla
połączone
życiem
Все
районы
соединены
жизнью,
To
się
dzieje
naprawdę,
nic
pod
publikę
Это
происходит
на
самом
деле,
ничего
напоказ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! Feel free to leave feedback.