O.S.T.R. - O.C.B. - translation of the lyrics into German

O.C.B. - O.S.T.R.translation in German




O.C.B.
O.C.B.
Napisany tekst, minuta, jeszcze godziny upłyną
Geschriebener Text, eine Minute, noch Stunden vergehen
Zanim się poruszę, jeśli chcesz nauczę ciebie
Bevor ich mich bewege, wenn du willst, lehre ich dich
Wiem, nie muszę ale dźwięk tu kluczem, a nie wdzięk
Ich weiß, ich muss nicht, aber der Klang ist hier der Schlüssel, nicht der Charme
Nie kupię tego w dzień, czy w klubie czy przez net
Ich kaufe das nicht an einem Tag, ob im Club oder im Netz
Rozumiesz to czy nie co smakuje i gdzie
Verstehst du es oder nicht, was schmeckt und wo
Ten hamulec to lęk, czy zamulę to w stres
Diese Bremse ist Angst, ob ich’s im Stress verzögere
Czy w ogóle masz gest? ze skunem czyli bez
Hast du überhaupt den Mut? Mit Skunk, also ohne
Bibułek to bym zdechł
Papiere würde ich sterben
Weź półkulę na wdech tu znieczulę tym krew
Nimm die Hemisphäre beim Einatmen, hier betäube ich das Blut
Czy reflektujesz śmiech? czy ciśnienie już wrze
Reflektierst du das Lachen? Kocht der Druck schon?
To na ratunek hemp, cały szacunek w zlew
Das zur Rettung Hanf, ganzen Respekt in den Abfluss
Mamy Naturę, cień się odnajduję w niej
Wir haben Natur, Schatten, ich finde mich darin
Czy to twój human race? czy brat umiem tak biec?
Ist das dein Human Race? Kann der Bruder so laufen?
Bez rządów USA, bo głąbów tu nie mniej
Ohne US-Regierung, denn Tiefen gibt’s hier nicht weniger
Tu żałuje ten sęp albo też chujem jest
Hier bereut der Geier oder ist eben ein Arsch
Dobra starczy tych przemyśleń
Genug dieser Überlegungen
Częstuję buchem - chcesz?
Ich biete einen Zug an willst du?
[X2]
[X2]
Brat mi nie potrzebne zyski czy profity
Bruder, ich brauche keine Gewinne oder Profite
Bo kiedy palę, myślę o wszystkim i o niczym
Denn wenn ich rauche, denke ich an alles und nichts
Brat, nawet ja nie chcę, jeśli ma biec to szybciej
Bruder, selbst ich will nicht, wenn’s schneller gehen muss
Wolę usiąść, zapalić, bez ciśnień pomyśleć
Ich setze mich lieber, zünde an, denke ohne Druck nach
A gdybym mógł tak stać przez całe życie z mikrofonem
Und wenn ich so mein ganzes Leben mit dem Mic stehen könnte
To nasz ogień mamy człowiek na Bałutach funk
Dann ist unser Feuer, Mann, in Bałuty Funk
Nie wierzę w cud i raj, ja kocham życie po sam koniec
Ich glaub nicht an Wunder und Paradies, ich liebe das Leben bis zum Ende
Damy tobie ziomek słowie dwutakt i bank
Geben dir, Kumpel, Worte, Zweitakt und Bank
Czy przemielę ten kraj ze wschodu na zachód?
Ob ich dies Land von Ost nach West durchdringe?
Damy światu cały zasób czyli styl, ziele i rap
Wir geben der Welt den ganzen Vorrat, also Style, Gras und Rap
Chodź niewiele mam to do przodu brachu
Komm, ich habe wenig, aber vorwärts, Bruder
Mamy w baku mały zakup, czym niszczy ten siebie da?
Wir haben im Tank kleinen Vorrat, was zerstört, gibt sich der?
Ja nie zmienię w hajs relaksu jak i czasu
Ich verwandle nicht in Cash die Entspannung oder die Zeit
Który z laku braku brachu batów w ziemię wcieli w hash
Die aus Mangel, Bruder, Schläge in der Erde in Hash verwandelt
Nim się przeleje barszcz
Bevor die Suppe überkocht
Czy zdołamy odnaleźć glebę z niebem
Ob wir den Boden mit dem Himmel finden
Co swym chlebem ziomek tu wyżywi nas
Der mit seinem Brot uns hier ernährt, Kumpel
Czy mam się tego bać? się zastanawiam stale
Sollte ich Angst davor haben? Ich frage mich ständig
Jeden gniewem broni mnie, nie, nie wiem, wolę bity, rap
Ein Zorn beschützt mich, nein, ich weiß nicht, ich mag Beats, Rap
Lecz czy to ważne brat?
Aber ist das wichtig, Bruder?
Dosyć tych przemyśleń, bo w końcu zgaśnie bat
Genug der Gedanken, denn am Ende erlischt der Schlag





Writer(s): Adam Ostrowski


Attention! Feel free to leave feedback.