O.S.T.R. - Patent na Luxus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation O.S.T.R. - Patent na Luxus




Wino z gatunku wytrawnych - Don Perinion
Вино из сухого сорта-Don Perinion
Wyznawcy alkohol, to eliksir prawdy
Последователи алкоголя, это эликсир истины
Zło karmi nas dramatami jak karmina
Зло питает нас драмами, как Кармина
Góra na, i znów leczy mnie kanabis
Гора на, И снова лечит меня канабис
Plama dziś mnie nie bawi
Пятно сегодня меня не развлекает
To nie pieprzone sensacje z pierwszych stron Gali
Это не гребаные сенсации с первых сторон гала-концерта
Ludzi na fali jak luksus z Panamy
Люди на волне, как роскошь Панамы
Gdzie jedyne co do szamy to złote banany
Где только Шама - злотые бананы
Fryzur ulizanych wachlarz, banknotów pascha
- Я не знаю, - сказал он, - но я не знаю.
Łaska i powód do dyskusji jak ta
Трость и повод для обсуждения как эта
A ludzie jak mrówki nonstop 2-4
А люди как муравьи безостановочно 2-4
Obieg, drążą kanały by stać się bogiem
Циркулируют, пробивают каналы, чтобы стать богом
To hajs jest nałogiem
Это деньги-наркомания
Człowiek - przypominam hajs to zaklinacz
Человек, - напомню, - заклинатель
Siły wyzyma jak angina
Сила отжима, как стенокардия
Nie znam się na witaminach
Я не разбираюсь в витаминах
Ale wiem co to dobry rap
Но я знаю, что такое хороший рэп
Chmurę trzymaj
Облако держать
Slang ożywia bloki
Сленг оживляет блоки
Co mam wysyłam w świat jak łoki-toki
Что я посылаю в мир, как Локи-токи
Z młodych lat dzieci tej epoki
С юных лет детей этой эпохи
Ziemi obiecanej jak kwiat jak paproci
Земля обетованная, как цветок, как папоротник
Wiesz zostawiam ślad byś nie zapomniał o tym, że:
Знаешь, я оставляю след, чтобы ты не забыл, что:
Ref.
Реф.
Każdy kto żyje ma patent na luksus
У всех, кто живет, есть патент на роскошь
Choć większośc ginie jak w wodzie kus-kus
Хотя большинство погибает, как в воде кус-кус
Kruszców tu nie ma, ziom papierki
Слитков здесь нет, есть бумажки
Co tracą wartość z datą jak sandwich. (2x)
Что они теряют значение с дата как сэндвич. (2x)
Znasz to zjawisko - za miodem do ula?
Вы знаете это явление-за медом в улей?
Zdejmij okular, burak, z Dermy o kulach
Сними окуляр, свекла, с дермы на костылях
Fura FSO pancernik
Фура ФСО линкор
W nim szmula której nawet chuj nie pasuje do gęby
В нем шмула, которой даже хуй не подходит в рот
Zbój za kierownicą - FSO 1500
Разбойник за рулем-ФСО 1500
I gra o 1000 lub więcej niż cztery nauczycielskie pensje
И игра на 1000 или более четырех учительских зарплат
Wniosek - nigdy nauczycielem nie będe
Вывод-я никогда учителем не буду
Bo za taki hajs to ja nie chcę drzeć się
Потому что за такие деньги я не хочу кричать.
No to per dzień w dzień
Ну за день в день
Wolę coś ekstra między wolnością a pierdlem
Я предпочитаю что-то дополнительное между свободой и пердом
Nie to że w Malbourne wakacje z laską
Не то что в Мальборне праздник с телка
Wolę wykorzystać talent jak Piccasso
Я предпочитаю использовать талант, как Пиккассо
Zamiast drag adaggio wolę hardcore
Вместо drag adaggio я предпочитаю хардкор
Jak ruska mafia z czajką - zczaj to
Как русская мафия из Чайки-считай это
Nie upadnę jak Sasbor
Я не упаду, как Сасбор
Związane z ulicą jak z piórem Valdorf
Связанные с улица как с пером Вальдорф
Dla miękkich jak Valbone
Для мягких, как Valbone
Cios klasy - kangol porzykrywa włosy
Удар класса-kangol разрывает волосы
Mam to czego inni mają dosyć
У меня есть то, чего не хватает другим.
Pal to chroni od Golgoty
Pal это защищает от Голгофы
Motyw mówi mi że warto w oczy patrzeć
Мотив говорит мне, что стоит смотреть в глаза
Chuj z hajsem.
Хрен с деньгами.
Lepiej się orientuj
Лучше ориентируйся
Metafory zawiłe?
Метафоры запутаны?
Zdrajcę poznasz razem z hasłem, bo:
Предателя вы узнаете вместе с паролем, потому что:
Ref.
Реф.
Każdy kto żyje ma patent na luksus
У всех, кто живет, есть патент на роскошь
Choć większośc ginie jak w wodzie kus-kus
Хотя большинство погибает, как в воде кус-кус
Kruszców tu nie ma, ziom papierki
Слитков здесь нет, есть бумажки
Co tracą wartość z datą jak sandwich. (2x)
Что они теряют значение с дата как сэндвич. (2x)
Lepiej się orientuj
Лучше ориентируйся
Metafory zawiłe? (6x)
Метафоры запутаны? (6x)





Writer(s): Adam Ostrowski


Attention! Feel free to leave feedback.