Lyrics and translation O.S.T.R. - Program
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
trzyletniej
historii
włączyli
mi,
proszę
państwa
За
три
года
истории,
включили
мне,
дамы
и
господа,
Na
dwa
miesiące
telewizję...
co
się
stało?
На
два
месяца
телевизор...
что
случилось?
Wojna,
Panie
Wojna...
Tak
jest...
Война,
милая,
война...
Вот
так
вот...
W
telewizorni
walka,
w
ręku
Warka
По
телевизору
бойня,
в
руке
Варка,
Już
nie
ma
sensu
wariat,
nie
jeden
w
polu
zasłabł
Уже
нет
смысла,
дорогая,
не
один
в
поле
пал.
Obok
mnie
salsa,
lecz
nie
ta
przez
wzmacniacz
Рядом
со
мной
сальса,
но
не
та,
что
из
динамиков,
Tylko
ziom
mój,
co
znów
płuco
dymem
zniekształca
А
мой
кореш,
что
опять
легкие
дымом
уродует.
Myśle,
sobie
to
łaska
patrzeć
na
wojne
Думаю
себе,
это
милость
смотреть
на
войну,
Ten
film
stworzyło
życie,
a
nie
Warner
Этот
фильм
создала
жизнь,
а
не
Warner.
Choć
zamieszane
w
to
nie
jeden
koncern,
pomyśl
Хотя
замешан
в
этом
не
один
концерн,
подумай,
Co
jest
dziś,
końcem
jak
dla
mnie
początkiem
jest
koncert
ziomy
Что
есть
сегодня
концом,
для
меня
началом
является
концерт,
родная.
Tu
nie
ważne
są
pieniądze,
t.z.n
się
domyśl
Тут
не
важны
деньги,
т.е.
сама
догадайся.
Dosyć
mydlanych
oper,
sprzedanych
za
rope
Довольно
мыльных
опер,
проданных
за
нефть.
Ej,
znam
tą
filozofie,
zna
ją
każdy
w
Europie
Эй,
знаю
эту
философию,
знает
ее
каждый
в
Европе.
Bo
ile
upadło
potęg,
a-a-a-a-a
po
co
mi
to?!
Сколько
империй
пало,
а-а-а-а-а
зачем
мне
это?!
Zła
gra,
gra
w
sam
raz
zgubiła
litość
Злая
игра,
игра
как
раз
потеряла
жалость.
Jestem
polakiem,
nie
pierdol
o
kwachu
Я
поляк,
не
говори
о
злотых.
Chodzi
o
pokój,
łapiesz?!
Jeden
kilka
sekund
Речь
идет
о
мире,
понимаешь?!
Одна
секунда,
несколько
секунд,
I
nie
ma
nas
na
mapie,
nie
licz
na
return
И
нас
нет
на
карте,
не
рассчитывай
на
return.
Na
nas
sabat
mate,
wieców
magia
zniknie
На
нас
шабаш,
милая,
магия
вечеров
исчезнет.
Ludzkość
dostanie
po
papie,
tyle
co
do
istnień...
Человечество
получит
по
башке,
ровно
столько,
сколько
нужно
для
существования...
Dawno
nie
sprawdzałem
jak
to
działa
Давно
не
проверял,
как
это
работает.
Po
prostu
siedzę
sobie
i
skaczę
po
programach...
Просто
сижу
себе
и
переключаю
программы...
Dawno
nie
sprawdzałem
jak
to
działa
Давно
не
проверял,
как
это
работает.
Po
prostu
siedzę
sobie
i
skaczę
po
programach...
Просто
сижу
себе
и
переключаю
программы...
Zmień
program,
może
się
któryś
do
nastroju
dogra
Переключи
программу,
может
какая-то
к
настроению
подойдет.
TVN,
urywki,
Michał
daje
autograf
TVN,
обрывки,
Михал
дает
автограф.
Powrót
pilot,
ilość
nie
jakość
Возврат
пилота,
количество,
не
качество.
Za
to
teraz
tu
giną,
i
za
to
teraz
płacą
Зато
теперь
здесь
гибнут,
и
за
это
теперь
платят.
Na
wszystko
gotowym
dziś
fartom
На
все
готовым
сегодня
фартам.
Nie
podkowy
a
start
pod
zasłony
piasku
Не
подковы,
а
старт
под
завесой
песка.
Ilość
spalonych
masztów,
łączy
się
w
pierwiastku
zła
Количество
сожженных
мачт
объединяется
в
корне
зла.
Czyli
Wu
O
Jot
eN
A,
co
dotknie
nas,
eee
zobaczysz
То
есть,
война,
которая
коснется
нас,
эээ,
увидишь.
Zrobią
z
tego
reality
ale
tylko
dla
bogatych
Сделают
из
этого
реалити-шоу,
но
только
для
богатых.
Bo
biedni
będą
przy
tym,
za
co
Ведь
бедные
будут
при
этом,
за
что
Bogaty
zapłaci,
rozłóż
na
raty
Богатый
заплатит,
разложи
на
части.
Zioooom,
obyś
nie
chybił
Зииима,
лишь
бы
ты
не
промахнулся.
To
wojna
o
większy
hajs
niż
daje
Rywin
Это
война
за
большие
бабки,
чем
дает
Рывин.
Obraz
prawdziwy
bez
zniekształceń
Картинка
настоящая,
без
искажений.
Na
pewno
wiedziałbyś,
smakując
walke
Наверняка
бы
знал,
вкушая
битву.
Ej,
salsa
wiesz
co,
olać,
wyłączam
Эй,
сальса,
знаешь
что,
забей,
выключаю.
Od
dziś
za
pokój
palę
każdego
lolka
С
сегодняшнего
дня
за
мир
курю
каждый
косяк.
To
nasza
planeta,
zwana
matką
Это
наша
планета,
называемая
матерью.
I
my
ludzie,
co
się
nigdy
nie
zmieniamy
łatwo
И
мы,
люди,
которые
никогда
не
меняемся
легко.
Ulicy
bogactwo,
cztery
elementy
Богатство
улиц,
четыре
элемента.
Północ,
południe,
wschód,
zachód,
sztuk
współczesnych
Север,
юг,
восток,
запад,
современных
искусств.
Nie
mam
kamieni
szlachetnych,
mam
na
karku
czaszkę
У
меня
нет
драгоценных
камней,
у
меня
на
шее
череп.
Spod
czapki
z
daszkiem,
płynie
myśli,
tok
następstw
Из-под
кепки
с
козырьком
течет
поток
мыслей,
цепочка
следствий.
Wyślij
to
miastem,
w
tempie
servisco
Отправь
это
по
городу,
со
скоростью
сервиса.
Muzyka
to
hip
hop,
hip
hop
jest
rozgrywką
Музыка
— это
хип-хоп,
хип-хоп
— это
игра.
To
nasza
planeta,
brudna,
zaniedbana
Это
наша
планета,
грязная,
заброшенная.
Smutków
kanonada,
ciągnie
się
tak
jak
gama
Канонада
печалей
тянется
как
гамма.
Przez
sześć
oktaw,
kto
temu
sprosta
Через
шесть
октав,
кто
с
этим
справится?
Jak
nie
potrafisz,
no
to
zostaw...
Если
не
можешь,
то
оставь...
Halo...?
Halo...?
Halo...?
Halo...?
Алло...?
Алло...?
Алло...?
Алло...?
Ey,
bawicie
się
w
wojnę?
Эй,
играете
в
войну?
Lepiej
oddajcie
nam
nasze
pieniądze
Лучше
верните
нам
наши
деньги.
Co
jest?
Co
jest?
Что
такое?
Что
такое?
Środkowy
palec
politykom
Средний
палец
политикам.
Dawno
nie
sprawdzałem
jak
to
działa
Давно
не
проверял,
как
это
работает.
Po
prostu
siedzę
sobie
i
skaczę
po
programach
Просто
сижу
себе
и
переключаю
программы.
Dawno
nie
sprawdzałem
jak
to
działa
Давно
не
проверял,
как
это
работает.
Po
prostu
siedzę
sobie
i
skaczę
po
programach
Просто
сижу
себе
и
переключаю
программы.
Dawno
nie
sprawdzałem
jak
to
działa
Давно
не
проверял,
как
это
работает.
Po
prostu
siedzę
sobie
i
skaczę
po
programach
Просто
сижу
себе
и
переключаю
программы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! Feel free to leave feedback.