Lyrics and translation O.S.T.R. - Sztuka Ulicy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sztuka Ulicy
Искусство улицы
Te
same
mury,
ci
sami
zmiennicy
Те
же
стены,
те
же
сменщики,
Reprezentuję
sztukę
ulicy
Я
представляю
искусство
улицы,
Bo
to
dociera
tam,
gdzie
dotrzeć
ma
wirus
Ведь
оно
проникает
туда,
куда
добирается
вирус,
Zaraza
jak
SARS,
to
hajs,
a
nie
rap
Oligap
Зараза
как
SARS,
это
бабки,
а
не
рэп
Олигарха.
Policz
nas
- tysiące,
miliony,
pomyśl
Посчитай
нас
- тысячи,
миллионы,
подумай,
Kto
będzie
po
nas,
a
kto
będzie
po
nich
Кто
будет
после
нас,
а
кто
будет
после
них.
Sprawa
anonim,
sława
amory
oduczają
pokory
Дело
аноним,
слава,
амуры
отучают
от
смирения,
To
pysk
ten
sam
co
na
reklamie
Coca-Coli
Это
та
же
рожа,
что
и
в
рекламе
Coca-Cola.
Koka
goli
łeb
od
wewnątrz,
koka
Кока
выедает
мозги
изнутри,
кока,
Ile
kosztuje
ta
przyjemność,
koka
Сколько
стоит
это
удовольствие,
кока?
Nie
ze
mną
koka,
nie
pierdol,
pokaż
Со
мной
не
кока,
не
пизди,
покажи,
Na
co
stać
cię,
życie
nałożyło
sankcje
На
что
ты
способен,
жизнь
наложила
санкции.
W
końcu
ryj
zamkniesz,
ja
nie
sięgam
po
klamkę
В
конце
концов,
заткнёшься,
я
не
тянусь
к
дверной
ручке,
Reprezentuje
prawdę
zawsze
sto
procent
jak
Garden
Представляю
правду,
всегда
сто
процентов,
как
Garden.
Nielegalnie,
tam
gdzie
zieleń
kwitnie
Нелегально,
там,
где
зелень
цветёт,
Nie
chciałem
zaistnieć,
lecz
teraz
nie
zniknę
Не
хотел
засветиться,
но
теперь
не
исчезну.
Robię
swoje,
chcę
żyć
z
tym,
to
cię
boli?
Делаю
своё,
хочу
жить
этим,
тебя
это
бесит?
Miłość
dla
moich
ludzi
od
doli
nie
doli
Любовь
моим
людям
от
доли
до
доли.
Te
same
mury,
ci
sami
zmiennicy
Те
же
стены,
те
же
сменщики,
Reprezentuję
sztukę
ulicy
Я
представляю
искусство
улицы.
Poszukiwany,
jak
u
swoich
dolar
Разыскиваемый,
как
у
своих
доллар,
W
tłumie
lasek
pokroju
burdel
Pinacolad
В
толпе
тёлок
вроде
бордельных
Пинаколад.
Kurwie
gina
dolać,
jeden
joint
i
jest
twoja
Шлюхе
долить
джина,
один
косяк
и
она
твоя.
Cii...
zamknij
pysk,
to
tyle
o
przebojach
Тсс...
закрой
рот,
это
всё
о
хитах.
ŁódŹ
to
nie
Troja,
mój
rym
też
nie
podstęp
chuj
Лодзь
- не
Троя,
мой
рифма
- тоже
не
подстава,
хрен,
Co
masz
do
nas
mamy
rozum
jak
Orwell
Что
ты
имеешь
против
нас,
у
нас
разум
как
у
Оруэлла.
Więc
trzymaj
odstęp,
odstęp
dziel
na
dwa
Так
что
держи
дистанцию,
дистанцию
дели
на
два,
Przecież
wiesz
gdzie
jest
prawda
Ведь
ты
знаешь,
где
правда,
I
wiesz
jak
ją
nazwać,
w
gangach
И
знаешь,
как
её
назвать,
в
гангах
Znajdziesz
co
sen
skraca
w
życiu
Найдёшь
то,
что
сон
укорачивает
в
жизни.
Fanga
w
gardziel
to
lek
w
nadużyciu
praw
Фанга
в
глотку
- это
лекарство
при
злоупотреблении
правами.
Poruszam
się
pewnie
jak
po
disco
kark
Двигаюсь
уверенно,
как
шея
после
дискотеки,
Hart
ducha
by
mądrze
oszukiwać
jak
i
nie
dać
się
oszukać
Сила
духа,
чтобы
мудро
обманывать
и
не
дать
себя
обмануть,
I
uniknąć
poszukiwań,
tutaj
Omerta
jest,
była,
będzie
И
избежать
розыска,
здесь
Омерта
есть,
была,
будет.
Kilka
zasad
jak
luz
trzymać
w
życiu
Несколько
правил,
как
держать
себя
в
руках
в
жизни,
I
nie
dać
się
złapać
w
ciągłym
ryzyku,
japa
И
не
дать
себя
поймать
в
постоянном
риске,
пасть.
Te
same
mury,
ci
sami
zmiennicy
Те
же
стены,
те
же
сменщики,
Reprezentuję
sztukę
ulicy
Я
представляю
искусство
улицы.
Te
szare
mury,
osiedla
artyzm,
w
oknach
starcy
Эти
серые
стены,
районный
артистизм,
в
окнах
старцы,
Pod
domem
z
zakupami
matki
Под
домом
с
покупками
матери,
Nocne
jatki,
sprawcy
- złap
ich
jak
umiesz
Ночные
разборки,
виновники
- поймай
их,
если
сможешь.
Zagadki,
kontrakty
bogaczy
jak
Kuwejt
Загадки,
контракты
богачей,
как
Кувейт.
Stop
zwanzig,
tu
nie
ma
sankcji,
ze
mną
mój
ziomek
Стоп
zwanzig,
здесь
нет
санкций,
со
мной
мой
кореш,
Miejska
strategia
na
szlaku
biedronek
Городская
стратегия
на
тропе
божьих
коровок.
To
jest
czysty
hardcore,
sprawdź
starą
szkołę
Это
чистый
хардкор,
проверь
старую
школу,
Gdzie
żądzi
banknot
i
gang
złotych
monet
Где
правит
банкнота
и
банда
золотых
монет.
Spraw
słusznych
bronię,
więc
pilnuj
zachowań
to
nie
Monet
Защищаю
правое
дело,
так
что
следи
за
поведением,
это
не
Моне.
Tonę
w
zasadach
jak
Koran
Тону
в
правилах,
как
Коран,
I
co
ignorant?
prawda
w
gardle
staje
И
что,
невежда?
Правда
в
горле
встаёт.
Niech
czysty
rzuci
kamień
Пусть
безгрешный
бросит
камень,
Ja
nie
sprzedam
się
za
frajer
Я
не
продамся
за
простоту.
Te
same
mury...
Те
же
стены...
Te
same
mury,
ci
sami
zmiennicy
Те
же
стены,
те
же
сменщики,
Reprezentuję
sztukę
ulicy
Я
представляю
искусство
улицы.
Te
same
mury,
ci
sami
zmiennicy
Те
же
стены,
те
же
сменщики.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! Feel free to leave feedback.