Lyrics and translation O.S.T.R. - Ty Sobie Możesz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty Sobie Możesz
Ты Можешь Себе Позволить
Siemano
pokolenie
zatrute
komercją
Привет,
поколение,
отравленное
коммерцией
Nie
ma
jak
uderzenie
w
łeb
otwartą
ręką
Ничто
так
не
отрезвляет,
как
удар
по
башке
открытой
ладонью
Tak
na
wytrzeźwiej
to
mój
hardcore
i
tempo
Так
что,
чтоб
протрезветь
– вот
мой
хардкор
и
темп
Lepiej
siedź
w
domu,
bo
cię
okradną
na
zewnątrz
Лучше
сиди
дома,
а
то
тебя
обчистят
на
улице
Nie
włączę
radia,
w
Nokii
bateria
padła
Не
включу
радио,
в
Нокии
батарея
сдохла
Od
szlagierów
co
od
wieków
podchodzą
do
gardła
От
шлагов,
которые
веками
лезут
в
глотку
Dosyć
mam
gwiazd
tych,
ej,
choćby
jedna
spadła
Надоели
мне
эти
звёзды,
эй,
хоть
бы
одна
упала
Nie
życzę
źle
wam
Не
желаю
вам
зла
Tylko
jak
włączę
TV
to
bym
was
kurwy
powystrzelał
Но
когда
включаю
телек,
так
и
хочется
вас,
сучек,
перестрелять
Wolę
relaks,
co
mam
szukać
atrakcji?
Предпочитаю
релакс,
зачем
мне
искать
развлечений?
Wybacz,
nie
błyszczę
jak
peruka
Rosatti
Извини,
не
блещу,
как
парик
Росатти
Nieważne
jak,
co,
gdzie
i
z
kim
ty
Неважно
как,
что,
где
и
с
кем
ты
Dziwki,
alfy,
gin
i
drogie
aktorki
za
tanie
drinki
Шлюхи,
альфачи,
джин
и
дорогие
актрисы
за
дешевые
коктейли
Wiesz,
to
coś
jak
burdel
tylko
musisz
być
kimś
Знаешь,
это
как
бордель,
только
нужно
быть
кем-то
W
rodzaju
pajaca
z
muzycznej
jedynki
Типа
клоуна
из
музыкальной
программы
Co
to
za
playboy?
co
ma
ziomek
łupież?
Что
за
плейбой?
Что,
у
чувака
перхоть?
Jeździ
Porsche
w
teledysku,
na
co
dzień
Maluchem
Гоняет
на
Порше
в
клипе,
а
каждый
день
на
Малыше
Jestem
za
stary
na
czary
i
show-biznes
Я
слишком
стар
для
волшебства
и
шоу-бизнеса
Ty
lepiej
wyłącz
telewizję
Ты
лучше
выключи
телевизор
To
nasze
gwiazdy,
jak
tylko
zechcesz
Это
наши
звёзды,
если
только
захочешь
Możesz
je
słuchać,
oglądać,
jebać
za
bezcen
Можешь
их
слушать,
смотреть,
трахать
за
бесценок
Na
tym
polega
to
miejsce
tu
przede
wszystkim
На
этом
держится
это
место,
в
первую
очередь
Nie
masz
talentu?
możesz
pokazać
cycki
Нет
таланта?
Можешь
показать
сиськи
Kiedy
swój
ulubiony
winyl
w
ręce
trzymam
Когда
свой
любимый
винил
в
руках
держу
Ktoś
ma
na
dyskach
ulubione
500
giga
У
кого-то
на
дисках
любимые
500
гигов
Muzyki
nie
będzie...
Музыки
не
будет...
Wsadź
se
w
dupę
ten
jebany
Internet
Засунь
себе
в
жопу
этот
чёртов
интернет
Chociaż
mam
Złotą
Płytę
nie
żyję
jak
Bóg
Хотя
у
меня
Золотой
Диск,
не
живу,
как
Бог
Bym
jej
nie
dostał
tylko
ktoś
obniżył
próg
Я
бы
его
не
получил,
только
кто-то
понизил
планку
Znów
życia
ironia
Снова
ирония
жизни
Złota
płyta
po
piętnastu
tysiącach
Золотой
диск
после
пятнадцати
тысяч
Wyróżnienie
jak
pracownik
miesiąca
Награда,
как
сотрудник
месяца
Chcesz
tej
komercji?
Rubika,
Ich
Troje?
Хочешь
этой
коммерции?
Рубика,
Их
Трое?
Fryty,
Kombi,
Mandaryny
i
uOrkiestry
Golec?
Фриты,
Комби,
Мандарины
и
Голец
Оркестр?
Wybacz,
nie
mogę
tego
gówna
znieść
Извини,
не
могу
это
говно
выносить
Co
druga
sztuczna
gęś,
salony,
futra,
seks
Каждая
вторая
– искусственная
гусыня,
салоны,
меха,
секс
Tak
sobie
myślę
teraz,
że
ja
nawet
nie
chodzę
do
fryzjera
Вот
думаю
сейчас,
что
я
даже
к
парикмахеру
не
хожу
Jak
żul
się
ubieram,
mam
się
czuć
gorszy?
Одеваюсь,
как
бомж,
должен
чувствовать
себя
хуже?
Brat,
wręcz
przeciwnie
Братан,
совсем
наоборот
Jebać
silikon
i
każdą
w
telewizji
pizdę
В
жопу
силикон
и
каждую
пизду
в
телевизоре
A
kiedyś
czar
pryśnie
i
zniknie
ten
pastisz
А
когда-нибудь
чары
рассеются,
и
исчезнет
этот
пастиш
Sztucznych
osobowości
z
tyłkiem
po
operacji
Искусственных
личностей
с
жопами
после
операции
To
nasz
gwiazdy?
zabierz
ty
je
wszystkie
Это
наши
звёзды?
Забери
ты
их
всех
Chcę
prawdziwej
muzyki
zamiast
agencji
towarzyskiej
Хочу
настоящей
музыки
вместо
эскорт-агентства
Gdzie
te
gwiazdy?
Где
эти
звёзды?
Talenty,
ich
szyk,
ziom
Таланты,
их
шик,
братан
Gdzie
te
gwiazdy?
Где
эти
звёзды?
Nie
chcę
patrzeć
na
to
bydło
Не
хочу
смотреть
на
это
быдло
Gdzie
te
gwiazdy?
Где
эти
звёзды?
Sprzedane
za
browar
Проданы
за
пиво
Show-biznes
amatorom
z
przypadku,
sam
zobacz
Шоу-бизнес
дилетантам
по
случаю,
сам
посмотри
To
nasze
gwiazdy,
jak
tylko
zechcesz
Это
наши
звёзды,
если
только
захочешь
Możesz
je
słuchać,
oglądać,
jebać
za
bezcen
Можешь
их
слушать,
смотреть,
трахать
за
бесценок
Na
tym
polega
to
miejsce
tu
przede
wszystkim
На
этом
держится
это
место,
в
первую
очередь
Nie
masz
talentu?
możesz
pokazać
cycki
Нет
таланта?
Можешь
показать
сиськи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ostrowski
Attention! Feel free to leave feedback.