Lyrics and translation OH FYO! - Lights Are Out - Acoustic
Lights Are Out - Acoustic
Свет погас - Акустика
We
were
more
than
friends
Мы
были
больше,
чем
друзья,
But
it
was
less
than
love
Но
это
было
меньше,
чем
любовь.
That's
what
I
thought
Так
я
думал,
Maybe
I
was
wrong
Возможно,
я
ошибался.
All
I
know
is
Всё,
что
я
знаю,
The
day
we
went
our
separate
ways
В
тот
день,
когда
мы
пошли
разными
путями,
You
took
a
part
of
me
along
Ты
забрала
с
собой
частичку
меня.
Never
thought
that
I
would
ever
Никогда
не
думал,
что
буду
Think
of
someone
many
miles
away
Думать
о
ком-то
за
много
миль
отсюда,
But
it's
been
like
this
for
days
Но
так
было
уже
много
дней.
When
the
lights
are
out
Когда
гаснет
свет,
I
don't
miss
a
thing
but
you
Мне
не
хватает
ничего,
кроме
тебя.
I
can't
believe
I
do
and
I
can't
fall
asleep
Поверить
не
могу,
что
это
так,
и
я
не
могу
уснуть.
When
the
lights
are
out
Когда
гаснет
свет,
I
close
my
eyes
and
think
of
you
Я
закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе.
The
only
thing
I
do
Единственное,
что
я
делаю,
When
I
can't
fall
asleep
Когда
не
могу
уснуть.
I'm
fine
with
days
out
on
the
road
Мне
нравятся
дни
в
дороге,
I
love
these
nights
out
playing
shows
Я
люблю
эти
вечера,
играя
на
концертах,
But
I'm
forced
to
think
once
I'm
alone
Но
я
вынужден
думать,
когда
остаюсь
один.
I
wonder
if
you
even
know
Интересно,
знаешь
ли
ты,
I
can't
forget
you
and
I
hope
Что
я
не
могу
тебя
забыть,
и
надеюсь,
We
meet
again
when
I'm
back
home
Мы
встретимся
снова,
когда
я
вернусь
домой.
Never
thought
that
I
would
ever
Никогда
не
думал,
что
буду
Feel
so
incomplete
Чувствовать
себя
таким
неполноценным.
But
here
I
am
Но
вот
я
здесь,
Awake
at
3am
Не
сплю
в
3 часа
ночи.
When
the
lights
are
out
Когда
гаснет
свет,
I
don't
miss
a
thing
but
you
Мне
не
хватает
ничего,
кроме
тебя.
I
can't
believe
I
do
and
I
can't
fall
asleep
Поверить
не
могу,
что
это
так,
и
я
не
могу
уснуть.
When
the
lights
are
out
Когда
гаснет
свет,
I
close
my
eyes
and
think
of
you
Я
закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе.
The
only
thing
I
do
Единственное,
что
я
делаю,
When
I
can't
fall
asleep
Когда
не
могу
уснуть.
Sometimes
I
wish
that
I
had
stayed
with
you
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
остался
с
тобой,
Instead
of
living
life
the
way
I
do
Вместо
того,
чтобы
жить
так,
как
я
живу.
I
picture
me
just
lying
next
to
you
Я
представляю,
как
лежу
рядом
с
тобой,
While
I
try
to
sleep
in
lonely
hotel
rooms
Пока
пытаюсь
уснуть
в
одиноких
гостиничных
номерах.
When
the
lights
are
out
Когда
гаснет
свет,
I
don't
miss
a
thing
but
you
Мне
не
хватает
ничего,
кроме
тебя.
I
can't
believe
I
do
and
I
can't
fall
asleep
Поверить
не
могу,
что
это
так,
и
я
не
могу
уснуть.
When
the
lights
are
out
Когда
гаснет
свет,
I
close
my
eyes
and
think
of
you
Я
закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе.
The
only
thing
I
do
Единственное,
что
я
делаю,
When
I
can't
fall
asleep
Когда
не
могу
уснуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marius Hinkelmann, Felix Hochkeppel, Anthony James Brown
Attention! Feel free to leave feedback.