Lyrics and translation OK KID - Am Ende
Vielleicht
nur
heiße
Luft,
wahrscheinlich
ausgebrannt
Может
быть,
просто
горячий
воздух,
вероятно,
выгорел
Vielleicht
auch
zeitgemäß
und
wir
sind
gar
nicht
Schuld
daran
Может
быть,
и
современно,
и
мы
вовсе
не
виноваты
в
этом
Dass
niemand
mehr
von
uns
für
irgendetwas
brennen
kann
Что
никто
больше
из
нас
не
может
гореть
ни
за
что
Legenden
sterben
jung,
die
meisten
Stumm
und
Arm
Легенды
умирают
молодыми,
самые
немые
и
бедные
Und
erst
in
hundert
Jahren
Zeit
zu
überlegen
И
только
через
сто
лет
успеют
подумать
Ob
das
Leben
eine
Scheibe
ist
Является
ли
жизнь
диском
Wenn
du′s
weißt,
geil
für
dich
Если
вы
знаете,
роговой
для
вас
Wir
lachen
nicht,
heben
es
auf
Мы
не
смеемся,
поднимаем
его
Irgendwann
wird
unser
Himmel
schon
blau
Когда
- нибудь
наше
небо
уже
станет
голубым
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Потому
что
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Und
solange
es
uns
nicht
gut
geht
И
пока
у
нас
не
все
в
порядке
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Не
можем
ли
мы
увидеть
конец
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Не
можем
ли
мы
увидеть
конец
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Потому
что
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Und
solange
es
und
nicht
gut
geht
И
пока
это
и
не
хорошо
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Не
можем
ли
мы
увидеть
конец
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Потому
что
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Und
solange
es
uns
nicht
gut
geht
И
пока
у
нас
не
все
в
порядке
Haben
wir
auch
kein
Problem
У
нас
также
нет
проблем
Und
wir
springen
И
мы
прыгаем
Sehen
uns
auf
die
Fresse
fliegen
Смотреть,
как
мы
летим
на
задницу
Doch
lieber
fliegen
Но
лучше
лететь
Als
Seidenhemden
gerade
Bügeln
Как
шелковые
рубашки
гладить
прямо
Nicht
mal
Ansatzweise,
unsere
Kragenweite
Даже
не
подходя,
наш
воротник
Lieber
voll
verkacken
als
schon
im
Ansatz
scheiße
Лучше
полностью
трахаться,
чем
уже
на
подходе
дерьмо
Zelebrierte
langeweile
Скука
Große
Worte,
keine
Taten
Великие
слова,
а
не
поступки
Kleine
Fische,
großer
Magen
Маленькая
рыба,
большой
желудок
Weiter
warten
und
in
70
Jahren
Продолжайте
ждать
и
через
70
лет
Der
wohlverdiente
Stempel
auf
dem
Masterplan
Заслуженный
штамп
на
генеральном
плане
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Потому
что
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Und
solange
es
uns
nicht
gut
geht
И
пока
у
нас
не
все
в
порядке
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Не
можем
ли
мы
увидеть
конец
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Не
можем
ли
мы
увидеть
конец
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Потому
что
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Und
solange
es
und
nicht
gut
geht
И
пока
это
и
не
хорошо
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Не
можем
ли
мы
увидеть
конец
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Потому
что
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Und
solange
es
uns
nicht
gut
geht
И
пока
у
нас
не
все
в
порядке
Haben
wir
auch
kein
Problem
У
нас
также
нет
проблем
Oder
was
ist
das
Problem?
Или
в
чем
проблема?
Haben
wir
ein
Problem?
У
нас
есть
проблемы?
Was
ist
dein
Problem?
В
чем
ваша
проблема?
Was
ist
dein
Problem?
В
чем
ваша
проблема?
Doch
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Но
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Und
solange
es
uns
nicht
gut
geht
И
пока
у
нас
не
все
в
порядке
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Не
можем
ли
мы
увидеть
конец
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Не
можем
ли
мы
увидеть
конец
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Потому
что
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Und
solange
es
und
nicht
gut
geht
И
пока
это
и
не
хорошо
Können
wir
das
Ende
nicht
sehen
Не
можем
ли
мы
увидеть
конец
Denn
am
Ende
wird
alles
wieder
gut
Потому
что
в
конце
концов
все
будет
хорошо
Und
solange
es
uns
nicht
gut
geht
И
пока
у
нас
не
все
в
порядке
Haben
wir
auch
kein
Problem
У
нас
также
нет
проблем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Koch, Jonas Schubert, Moritz Rech, Raffael Kuehle, Sven Ludwig
Album
OK KID
date of release
05-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.