OQuadro - Valor de X², parte 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation OQuadro - Valor de X², parte 2




Quero ganhar dinheiro sim.
Хочу заработать деньги на сим.
De onde eu vim, felicidade com dindin.
Там, откуда я пришел, счастье только с кроме.
Arte como meio ou como fim, Mister Mainstream, responde essa questão pra mim.
Искусство как средство или как конец, Мистер Основной, отвечает на этот вопрос и для меня.
Acredito e faço por amor e o que vim é consequência, to nem aí, seja o que for.
Я считаю, и делаю из любви, а то, что vim-это следствие, to и там, как там.
Dinheiro ou a cobrança do tempo batendo na sua porta.
Наличными или оплата времени стучится в дверь.
Sem trabalho, sem grana, vários vão te virar as costas.
Без работы, без денег, несколько будут тебя отвернуться.
Vão dizer: "
Скажут: "
Ahhh nêgo Freeza?
Ах, nêgo Фриза?
Maior vagabundo, quer nada!".
Выше бродяга, ничего не хочет!".
Engano seu parceiro, eu sei que nada na vida vem de graça e nem por isso eu sou o último nem o primeiro a acreditar
Обман своего партнера, я знаю, что ничего в жизни дается бесплатно и не я последний, ни первый, полагая,
Numas paradas que quase ninguém acredita, e nêgo abraça, sabe por que é né?
Во время остановок, которые почти никто не верит, и nêgo обнимает, знаете, почему это так?
É porque é verdadeiro.
Это потому, что это правда.
Coisa que tu num é, né?
Вещь, которую ты в это, не так ли?
Mas tudo bem, massa.
Но все хорошо, не переживайте, тесто.
Faz o seu que eu faço o meu, não embassa, que eu to ligado que com tempo o vento passa e leva a máscara.
Делает то, что я делаю, только не embassa, что я to связанного с временем ветер проходит, и носит маску.
fudeu vacilão, perdeu.
Там fudeu vacilão, потерял.
O que tiver de ser, será meu.
То, что имеет быть, будет мой.
Quero ganhar dinheiro sim.
Хочу заработать деньги на сим.
De onde eu vim, felicidade com dindin.
Там, откуда я пришел, счастье только с кроме.
Arte como meio ou como fim, Mister Mainstream, responde essa questão pra mim.
Искусство как средство или как конец, Мистер Основной, отвечает на этот вопрос и для меня.
Mas será isso?
Но будет ли этого?
Ganhar dinheiro?
Заработать деньги?
Ficar barão?
Получить барон?
Fazer minha mãe chorar no arquivo confidencial do Faustão?
Сделать мама плакать в файле конфиденциальной билл мюррей?
Comer as melhores bundas, as queimadinhas da plim plim?
Есть лучшие задницы, только queimadinhas от plim plim?
Ser o próximo astro convidado de Jaime Monjardim?
Быть рядом astro гость Jaime Monjardim?
Música no rádio, lotar estádio, champagne no camarim, mil toalhas pra mim.
Музыка на радио, заполнить стадион, шампанское в раздевалке, тысяч полотенца только для меня.
Mamãe agora eu sou artista, não posso colar com os caras do alto da Conquista.
Мама, теперь я художник, я уже не могу вставить с ребятами, там высокое Достижение.
Esqueça que meu pai foi motorista e que a senhora vendeu assinatura de revista.
Забудьте о том, что мой отец был шофером и, что дама уже продал подписка на журнал.
Agora sou celebridade, acima de
Я теперь знаменитость, выше
Deus, do diabo, e da verdade.
Бог, дьявол, а правду.
Pense os melhores carros, casas, iates, cherokee na garagem, troquei de cara e idade, cirurgia na identidade.
Думаю, там лучшие автомобили, дома, яхты, cherokee в гараже, уже сменил лицо, и возраст, операции на личности.
Compro com respeito card até as velhas amizades.
Покупаю с уважением card до старых друзей.
O mau humor espontâneo automaticamente trocado por um sorriso instantâneo.
Плохое настроение, спонтанная автоматически заменена улыбкой снимок.
Adquira seu Kit Fama e o sonho de acordar com uma nova beldade na cama.
Приобрести Комплект Славы и мечты, чтобы проснуться с новой красотой, на кровать.
Eu trago grind core na
Я приношу grind core в
Manga, enquanto no rádio nêgo espera meu rap com samba
Рукав, в то время как в радио nêgo ожидания, мой рэп с samba





Writer(s): Ricardo Barreto Santana, Reinaldo Neves De Santana, Randolpho Segundo Santos Gomes, Jeferson Rodrigues Barbosa, Rodrigo Jose Jorge Da Silva, Ivanilton Souza Santos, Victor Barreto Santana


Attention! Feel free to leave feedback.