Obrafour - Aden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Obrafour - Aden




Aden
Аден
Ade akye awia, aaba, nipa di emia
Рассвет нового дня, жизнь продолжается, люди идут своими путями
ani kɔhwɛ Makɔla ni Kejetia
Взгляни на Маколу и Кеджетию
Kitikiti, ɛbi retɔ na ɛbi rewia
Суета, кто-то продает, кто-то покупает
Abranteɛ adwuma den na gye w'akotua
Молодые парни трудятся в поте лица, чтобы заработать свою копейку
Sika nyɛ sika, sika ne deɛ w'abrɛ kita
Деньги - это не просто деньги, это то, что ты зарабатываешь своим потом
Ɛwɔ m' yɛbrɛ Nyame nti daa yɛdidi da
Я верю, что благодаря Богу, мы всегда будем иметь еду на столе
Ɛbi nom sii mu akyɛ, amaneamane nti wɔnduru da
Некоторые выпили слишком много, и из-за похмелья не могут выйти из дома
Yɛn nyinaa yɛrehustle, adɛn na worebɛtwe me mogya
Мы все пытаемся выжить, зачем же ты хочешь пролить мою кровь?
Mataheko, Dansoman, me ma mo damirifa
Матахеко, Дансоман, я передаю вам привет
Ɔbra ne den ɛnso ɛwɔ yɛbɔ mmɔden
Жизнь тяжела, но мы должны стараться
Obi su "Agyei!", obi so bɔtɔ m' OK
Кто-то кричит "Агие!", кто-то плюет на меня, но я в порядке
nea ɛteɛ biaa, oburoni se "
Как говорится, белый человек сказал: "
No pain no gain"
Без боли нет результата"
wante mfifiri a, wontumi nsi self-contained
Если ты не будешь пахать, то не сможешь жить в комфорте
Nti Ɔbrafoɔ ato me kasa tenten
Поэтому Обрафо говорит долго
Sista, gyae, gyae, na me tankoa da high
Сестра, остановись, остановись, мой градус зашкаливает
Menyaa anka mɛfly nso ɛnya antɔ me lie
Я бы улетел, если бы мог, но у меня нет крыльев
Bɔyeɛ, wonni shirt, wobɛyɛ dɛn na w'abɔ flying tie
Парень, у тебя нет рубашки, как же ты собираешься носить галстук?
January, February, May, June, July
Январь, февраль, май, июнь, июль
Nineteen, ninety-nine, do and die, I no go lie
Девяносто девятый, делай или умри, я не вру
We dey suffer, we dey hala, chale, Allah walayi
Мы страдаем, мы жалуемся, приятель, да поможет нам Аллах
Ɛmma wo ho mpopo, abrɛbrɛsɛ tu wo ho fo
Не беспокойся, расслабься и отпусти
Abrabɔ mu nsɛm, wodwene ho a, wobɛtonko
Если будешь зацикливаться на жизненных проблемах, сойдешь с ума
Asɛm bɛba dabi, ɛnrushe nkɔ ti
Проблемы приходят и уходят, не позволяй им завладеть тобой
Susu biribi, ɛmmfa wo sika nyinaa nkɔwe bayerɛ ne kyofi
Будь благоразумен, не трать все свои деньги на пиво и кофе
Beebi aa nndwoyɛ, ayɛ tawee, ayɛ hot
Детка, ты прекрасна, ты сладка, ты горяча
Ato wo adwendwen, bra, kyerɛ me apio spot
Ты сводишь меня с ума, брат, покажи мне укромное местечко
Obi ntumi ngyina gye wabu four tots
Некоторые не могут устоять, пока не выпьют четыре стопки
Pressure da yɛn so, ayɛ yɛgyina High Court
На нас давит груз проблем, словно мы стоим перед Верховным судом
Obi ntumi ngyina gye wabu four tots
Некоторые не могут устоять, пока не выпьют четыре стопки
Pressure da yɛn so, ayɛ yɛgyina High Court
На нас давит груз проблем, словно мы стоим перед Верховным судом
Naa daa, mu yi nsɛm yi (adɛn ne amanesɛm yi)
Скажи мне, что это за жизнь? (Что за сумасшедший мир?)
Na yɛyɛ no dɛn ni (na adɛn ne abɛbrɛsɛ yi)
Что нам делать? (Что за хаос?)
Na yɛreka no sɛn ni (Ewiase amanesɛm yi)
Как нам это назвать? (Этот безумный мир)
yɛkaayɛ o (n'ahokyerɛ bebreebe yi)
Если мы жалуемся (На эти бесконечные трудности)
Nipa bɛbrɛ e (na adɛn na abɛbrɛsɛ yi)
Люди будут страдать (Что за хаос?)
Asaase yi so o (yɛrebrɛ)
На этой земле (Мы страдаем)
Nipa bɛbrɛ o (yɛrebrɛ)
Люди будут страдать (Мы страдаем)
Ɔga eno be easy, thirty nine days in Agege
Брат, это нелегко, тридцать девять дней в Агэгэ
Ɔbra no agye m'ani, ama m'atadeɛ to nyinaa atete
Жизнь испытывает меня, все moje вещи изношены
Petepetepete, seniwaa ne deede
Потертые, старые и рваные
Chale menhu so, nti mɛba Nkran abɛgye me kenkey
Брат, я не могу это вынести, поэтому я вернулся в Аккру, чтобы поесть кенке
Ɔbra ne amanehu, woka no bebree a, na woreyɛ dede
Жизнь полна трудностей, если ты слишком много говоришь, ты просто болтаешь
Na doala, ma brada, na, true, me ho hyehye me
Подожди, брат, правда, я чувствую себя разбитым
Mfifiri bɔne ɛfiri me
Бедность исходит от меня
Mehu me ho rekyere me
Я чувствую, что задыхаюсь
Meda a, menda adeɛ rebɛkye a, na me pressure aba
Когда я ложусь спать, мое давление подскакивает от мысли о том, что нужно вставать
Mese mentumi nnda, ɛyɛ a, na me pressure aba
Я говорю, что не могу спать, потому что мое давление поднимается
Agyanka, dabɛn koraa na me nso me mberɛ bɛba?
Господи, когда же настанет мой черед?
Me nko a, me tiri bɔne, mete train mu a na meeso me nneɛma
Я один, моя голова болит, я в поезде и смотрю на свои вещи
Kaa papa ammbɔ me, nea ɛɛbɔɔ me no nkyɛkyɛnma
Вор обокрал меня, то, что он у меня украл, было ничтожно
M'abɛbrɛ, mennim, ɛyɛ me nkrabea
Мои проблемы, я не знаю, это моя судьба
Anaa ɛyɛ me nhyɛbrɛ
Или это мое испытание
Sunsum no pɛ, nanso ɔhonam no mmrɛ
Дух желает, но плоть слаба
M'adwen saa, m'afɔn, aka me ti, menni honam
Мои мысли бродят, мой живот болит, моя голова болит, у меня нет сил
Merekɔpɛ biibi akɔdi, ɛne mebɛyɛɛ dɛn na ɛnam
Я иду искать немного еды, что со мной случилось, как это произошло?
Ankonam, mmɔbrɔwa
Худоба, слабость
Meeyere me ho deɛ menya me so ne me kakrawa
Я осматриваю себя, чтобы найти то, что я могу продать
Ɔbra no gu so rewind me te gramophone apaawa
Жизнь перематывает меня назад, как заезженную грампластинку
Ayere, obiaa de repepere
Все вокруг одержимы сексом
Oh, Ewurade, dabɛn na me nso me nsoroma bɛpue
О, Господи, когда же взойдет моя звезда?
Naa daa, mu yi nsɛm yi (adɛn ne amanesɛm yi)
Скажи мне, что это за жизнь? (Что за сумасшедший мир?)
Na yɛyɛ no dɛn ni (na adɛn ne abɛbrɛsɛ yi)
Что нам делать? (Что за хаос?)
Na yɛreka no sɛn ni (Ewiase amanesɛm yi)
Как нам это назвать? (Этот безумный мир)
yɛkaayɛ o (n'ahokyerɛ bebreebe yi)
Если мы жалуемся (На эти бесконечные трудности)
Nipa bɛbrɛ e (na adɛn na abɛbrɛsɛ yi)
Люди будут страдать (Что за хаос?)
Asaase yi so o (yɛrebrɛ)
На этой земле (Мы страдаем)
Nipa bɛbrɛ o (yɛrebrɛ)
Люди будут страдать (Мы страдаем)
Abrabɔ mu nsɛm dɔɔso, ɛtɔ dabi mpo a, menya sika nntɔ drɔɔso
В жизни много проблем, даже если идет дождь, у меня нет денег, чтобы купить зонт
Manyere me ho a, sɛɛ ohia bɛto me chalk
Я напрягаюсь, боясь, что бедность сотрет меня в порошок
Ajɔs, gyae me na mereyɛ abɔ loss
Придурок, оставь меня в покое, я теряю деньги
Wohwɛ me nikaboka ne me guarantee a, mehia socks
Если ты посмотришь на мои брюки и мою гарантию, мне нужны носки
Mayɛ mmrɛ, ɔbra no agu me ho chicken pox
Мы больны, жизнь покрыла меня, как ветрянка
Wohu no sɛn, ɛbaa no sɛn?
Как ты это видишь? Как это произошло?
Asɛm bɛn, yɛɛyɛ no dɛn?
Что случилось? Что нам делать?
Akwantu mu nsɛm, wookɔ akɔda na wabɛdi dɛn?
Вопросы о путешествии, ты уезжаешь, чтобы вернуться и что делать?
Ɛnyɛ easy, mekae me nipa Jomo, ɛne n'adanfo Tono
Это нелегко, я помню парня Джомо и его друга Тоно
Wobɛhu no anɔpa tutuutu na ɔkita ne dondo
Ты увидишь его ранним утром, он несет свою корзину
Ɔɔbɔ de tɔn n'aduru, alataman mu fifty kobo
Он продает свои лекарства, по пятьдесят кобо за штуку
Ɔɔbrɛ, n'adwen nyinaa ayɛ no lotto, lotto
Он борется, все его мысли о лотерее, лотерее
Wɔaka akyerɛ me sɛ, nkakra nkakra ɔbɛtɔ Vono
Мне сказали, что постепенно он накопит на машину
Adwuma bɔne te krɔnoo, bebree na ɛdi hia
Грязная работа, как уборка мусора, многим нужна
Chale, menni akatua, mede ka a, mɛyɛ dɛn atua?
Брат, у меня нет зарплаты, если я возьму в долг, как я буду расплачиваться?
Wobisa me taku ne daama, simpowa ne kaprɛ, menya
Ты спрашиваешь меня о фуфу и супе, о вяленой рыбе и козам, у меня есть
Metwe a, ɛmba, dabi da, empty container
Когда я проверяю, он пуст, каждый день, пустой контейнер
Menyaa anka mɛyɛ winner na makɔgye aburokyire visa
Я бы хотел быть победителем и получить визу за границу
Abusua mo mboa me, due
Семья, помогите мне, пожалуйста
Asaase yi so, boafoɔ na, ɛnso
На этой земле помощников мало
Yɛka no sɛn, anoma ɛntu a, obua da
Как говорится, птица, которая не летает, остается на земле
Hwɛ abɔnten so, hwɛ nea nipa dasani deda
Посмотри на мир, посмотри, через что проходят люди
Deɛ ɔbɛfura, ne deɛ ɔbɛdie, ɔnya, akɔnɔ
Тот, кто работает, и тот, кто ворует, получают, это правда
Chaley, Bantama kakro, mɛyɛ dɛn na mɛnya bi mɛdi?
Брат, жареные бананы из Банtama, как мне их попробовать?
Menni sika, mɛyɛ dɛn na mɛnya bi mɛdi?
У меня нет денег, как мне их попробовать?
Bantama kakro, mɛyɛ dɛn na mɛnya bi mɛdi?
Жареные бананы из Банtama, как мне их попробовать?
Menni sika, mɛyɛ dɛn na mɛnya bi mɛdi?
У меня нет денег, как мне их попробовать?
Awerɛhosɛm, nipa nenam, mɔbɔmɔbɔ
Печальная история, люди страдают, они борются
Coins atete yɛn bɔtɔ
Монеты звенят в наших карманах
Sika nti, buronya so a, na yɛwe akokɔ Adɛn, abrabɔ
Из-за денег, если ты на мели, ты воруешь цыплят. Вот такая жизнь
Obi bɛseɛ, more than, more than, yɛntumi nka, yɛntumi nka
Кто-то скажет, больше, больше, мы не можем говорить, мы не можем говорить
Naa daa, mu yi nsɛm yi (adɛn ne amanesɛm yi)
Скажи мне, что это за жизнь? (Что за сумасшедший мир?)
Na yɛyɛ no dɛn ni (na adɛn ne abɛbrɛsɛ yi)
Что нам делать? (Что за хаос?)
Na yɛreka no sɛn ni (Ewiase amanesɛm yi)
Как нам это назвать? (Этот безумный мир)
yɛkaayɛ o (n'ahokyerɛ bebreebe yi)
Если мы жалуемся (На эти бесконечные трудности)
Nipa bɛbrɛ e (na adɛn na abɛbrɛsɛ yi)
Люди будут страдать (Что за хаос?)
Asaase yi so o (yɛrebrɛ)
На этой земле (Мы страдаем)
Nipa bɛbrɛ o (yɛrebrɛ)
Люди будут страдать (Мы страдаем)






Attention! Feel free to leave feedback.