Obrafour - Intro - translation of the lyrics into German

Intro - Obrafourtranslation in German




Intro
Intro
Yaanom
Meine Leute
Wiase amansan
Nationen der Welt
Abibiman
Afrika
3ne Ghanaman)domankoma b)) ade3 n′)ky33 aky3de3)dey3n baa wiase s3 y3mmra na@
Und Ghana, der allmächtige Schöpfer, der Gaben verteilte, brachte uns auf die Welt, damit wir kommen und
Y3mm3y3 n'as3de3
Seine Pflicht erfüllen
Obrafour m′aba
Obrafour ist gekommen
Mebaa y3a 3ny3 b)ne
Ich kam, und es ist nichts Böses
Afutuo,
Ratschlag,
Nk)mm)d3
angenehme Gespräche
Ne K)k)b)
Und Warnung
Nti na menam
Darum bin ich hier
3nes3n?
Wie steht's?
3n3mmafo) de nwom fofor)
Heutzutage bringen die Leute ein neues Lied,
Aa oburoni fr3no rap,
Das der weiße Mann Rap nennt,
Aa mpaninfo) atono din kasahare
Das die Ältesten Kasahare getauft haben
Aba Ghana
Ist nach Ghana gekommen
Amanfo)
Landsleute
Adwuma no so,
Die Arbeit selbst,
Ehia)boafo)
braucht Helfer
Obrafour m'asom
Obrafour, ich bin ganz Ohr
Aaaaaa-aaa-a
Aaaaaa-aaa-a
Bue w'ani, nw3n w′aso
Öffne dein Auge, spitze dein Ohr
Hw3 na tie
Schau und höre
(Bue w′ani))hene fofor) bi apue
(Öffne dein Auge) Ein neuer König ist erschienen
(Nw3n w'aso, hw3 na tie)
(Spitze dein Ohr, schau und höre)
Bue wani, nw3n w′aso
Öffne dein Auge, spitze dein Ohr
Hw3 na tie
Schau und höre
()hene fofor) bi apue)
(Ein neuer König ist erschienen)
(Bue w'ani)
(Öffne dein Auge)
Aaaaaa-aaa-a
Aaaaaa-aaa-a
(Nw3n w′aso hw3 na tie)
(Spitze dein Ohr, schau und höre)
Bue w'ani, nw3n w′aso
Öffne dein Auge, spitze dein Ohr
Hw3 na tie
Schau und höre
(Bue w'ani))hene fofor) bi apue
(Öffne dein Auge) Ein neuer König ist erschienen
(Nw3n w'aso hw3 na tie)
(Spitze dein Ohr, schau und höre)
Bue w′ani ne w′aso
Öffne dein Auge und dein Ohr
Hw3 na tie
Schau und höre
()hene fofor) bi apue)
(Ein neuer König ist erschienen)
Bue w'ani nw3n w′aso
Öffne dein Auge, spitze dein Ohr
Hw3 na tie
Schau und höre
(Obrafour)
(Obrafour)
Wu3 3y)) 3y))
Wuäh, Jojo
Asalamu aleekum
As-salamu alaykum
Baabia nifa ne benkum
Überall, rechts und links
Meb) mopono mu pumpum
Ich klopfe an eure Tür, pumpum
Montie mede bi ab3tom
Hört zu, ich habe etwas für euch
Enti monyiyi moasum
Also spitzt eure Ohren
Fitaa anaa tuntum
Weiß oder schwarz
Tena ase na tie bi
Setz dich hin und hör ein wenig zu
B)k)), 3ny3 gigigidi
Ruhig, nicht chaotisch
Obrafour me sekan gyina h) pintiin
Obrafour, mein Messer steht fest
Wogye akyingye a, amamer3 kwanso
Wenn du widersprichst, am Scheideweg der Kultur
Hyee... gbidiin
Hyee... gbidiin
3nso menkum nipa
Aber ich töte keine Menschen
M'ano na etutu fo pa
Mein Mund ist es, der weise Worte spricht
K)k)b) fis3 as3m yi di ka
Warnung, denn diese Sache muss gesagt werden
Me ankasa na m3ka
Ich selbst werde es sagen
Twa m′ano mede met3kyer3ma
Hört auf meinen Mund, (gesprochen) mit meiner Zunge
B3b) hwer3ma
Ich werde es hinauspfeifen
Otwereduampong Nyankopong
Allmächtiger Gott Nyankopong
Na meda n'ase3
Dem danke ich
Obrafour rap s)fo)
Obrafour, Rap-Priester
Mey3)dehye3
Ich bin ein Adliger
Pae Mu Ka
Klartext
Wei ne agor) no nfitiase3
Dies ist der Anfang des Spiels
Pae Mu Ka
Klartext
Monk)t) na mondi ho adanse3
Geht, kauft es und bezeugt es
Pae Mu Ka
Klartext
3sene aburo ne nkate3
Es ist besser als Mais und Erdnüsse
Pae Mu Ka
Klartext
Monk)t) na mondi ho
Geht, kauft es und bezeugt
Adanse3
Es
Pae Mu Ka
Klartext
3sene aburo ne nkate3
Es ist besser als Mais und Erdnüsse
Pae Mu Ka
Klartext
Wei ne agor) no nfitiase3
Dies ist der Anfang des Spiels
Pae Mu Ka
Klartext
Woo woo... (pae mu ka)
Woo woo... (Klartext)
(Pae mu ka)
(Klartext)
Pae Mu Ka
Klartext
PAEEE MU KAAAA!!!
KLAAARTEXT!!!





Writer(s): Michael Elliot Kwabena Okyere Darko


Attention! Feel free to leave feedback.