Oki - Wstyd + Girson - translation of the lyrics into German

Wstyd + Girson - Okitranslation in German




Wstyd + Girson
Scham + Girson
Też czasem czuję wstyd, wtedy napędza to płyn
Auch ich fühle manchmal Scham, dann treibt mich die Flüssigkeit an
Chęci mówią dalej "płyń", ale w środku coś hamuje mnie
Der Wille sagt "schwimm weiter", aber innerlich bremst mich etwas
Też czasem czujesz wstyd, każdy krok jest tu jak pstryk
Auch du fühlst manchmal Scham, jeder Schritt hier ist wie ein Fingerschnippen
Zawsze coś napluje w pysk kiedy w środku coś hamuje cię
Immer spuckt dir etwas ins Gesicht, wenn dich innerlich etwas bremst
Też czasem czuję wstyd, wtedy napędza to płyn
Auch ich fühle manchmal Scham, dann treibt mich die Flüssigkeit an
Chęci mówią dalej "płyń", ale w środku coś hamuje mnie
Der Wille sagt "schwimm weiter", aber innerlich bremst mich etwas
Też czasem czujesz wstyd, każdy krok jest tu jak pstryk
Auch du fühlst manchmal Scham, jeder Schritt hier ist wie ein Fingerschnippen
Zawsze coś napluje w pysk kiedy w środku coś hamuje cię
Immer spuckt dir etwas ins Gesicht, wenn dich innerlich etwas bremst
Też czasem czuję wstyd, wtedy napędza to płyn
Auch ich fühle manchmal Scham, dann treibt mich die Flüssigkeit an
Chęci mówią dalej "płyń", ale w środku coś hamuje mnie
Der Wille sagt "schwimm weiter", aber innerlich bremst mich etwas
Też czasem czujesz wstyd, każdy krok jest tu jak pstryk
Auch du fühlst manchmal Scham, jeder Schritt hier ist wie ein Fingerschnippen
Zawsze coś napluje w pysk kiedy w środku coś hamuje cię
Immer spuckt dir etwas ins Gesicht, wenn dich innerlich etwas bremst
Też czasem czuję wstyd, nakręca wtedy niepewność tak
Auch ich fühle manchmal Scham, dann zieht mich die Ungewissheit so auf
Wiąże mi się z tym przeszłość ma, telefon dzwoni, pewnie to oni
Meine Vergangenheit ist damit verbunden, das Telefon klingelt, sicher sind sie es
Serce twarde jak beton masz, dragi miękkie jak gąbka
Du hast ein Herz hart wie Beton, Drogen weich wie ein Schwamm
Przyjdzie jeszcze się spotkać, ja piszę brednie na zwrotkach
Wir werden uns noch treffen, ich schreibe Unsinn in den Strophen
Gdy jestem w morzu jak płotka no to pływam, pływam
Wenn ich im Meer bin wie ein kleiner Fisch, nun, dann schwimme ich, schwimme ich
Żyję tak jak ryba, nie wypływam, wiesz
Ich lebe so wie ein Fisch, ich tauche nicht auf, weißt du
Widzę to co widać, nie wychylam się
Ich sehe, was man sieht, ich lehne mich nicht hinaus
Jak płynę no to płynę, żebyś skumał, że dopłynę, nie wymigał się
Wenn ich schwimme, dann schwimme ich, damit du kapierst, dass ich ankomme, mich nicht drücke
Mimo to też czuję wstyd, też bywam tym w co chcę chuje wbić
Trotzdem fühle ich auch Scham, ich bin auch manchmal das, worauf die Wichser es abgesehen haben
Dobrze czuję czym mogę cię zranić, stary
Ich spüre gut, womit ich dich verletzen kann, Alter
Dla mnie to wstyd, że nie bawi to, bawi to
Für mich ist es beschämend, dass es keinen Spaß macht, und doch macht es Spaß
Mimo, że karmę tu muszę mieć dobrą to pewnie mnie naliczą
Obwohl ich hier gutes Karma haben muss, werden sie mir das wahrscheinlich anrechnen
Ani to fajne i ani to przykre
Weder ist das cool, noch ist es unangenehm
W szkole olewałem przyrkę
In der Schule habe ich den Naturkundeunterricht geschwänzt
A mam rozkminkę jak rozmnożyć rap za winklem
Und ich grüble darüber nach, wie ich Rap um die Ecke vermehren kann
Chyba już to łapię, nie inaczej, mimo to...
Ich glaube, ich kapier's jetzt, nicht anders, trotzdem...
Też czasem czuję wstyd, wtedy napędza to płyn
Auch ich fühle manchmal Scham, dann treibt mich die Flüssigkeit an
Chęci mówią dalej "płyń", ale w środku coś hamuje mnie
Der Wille sagt "schwimm weiter", aber innerlich bremst mich etwas
Też czasem czujesz wstyd, każdy krok jest tu jak pstryk
Auch du fühlst manchmal Scham, jeder Schritt hier ist wie ein Fingerschnippen
Zawsze coś napluje w pysk kiedy w środku coś hamuje cię
Immer spuckt dir etwas ins Gesicht, wenn dich innerlich etwas bremst
Też czasem czuję wstyd, wtedy napędza to płyn
Auch ich fühle manchmal Scham, dann treibt mich die Flüssigkeit an
Chęci mówią dalej "płyń", ale w środku coś hamuje mnie
Der Wille sagt "schwimm weiter", aber innerlich bremst mich etwas
Też czasem czujesz wstyd, każdy krok jest tu jak pstryk
Auch du fühlst manchmal Scham, jeder Schritt hier ist wie ein Fingerschnippen
Zawsze coś napluje w pysk kiedy w środku coś hamuje cię
Immer spuckt dir etwas ins Gesicht, wenn dich innerlich etwas bremst
Widzą mnie, no i tak piszą mnie, ale jaki jestem wiem sam
Sie sehen mich, na ja, und so schreiben sie über mich, aber wie ich bin, weiß ich selbst
I czasem nie wiem też sam jak mogę patrzeć se w twarz
Und manchmal weiß ich selbst auch nicht, wie ich mir ins Gesicht sehen kann
Ten demon we mnie mieszka, nie da mi spać
Dieser Dämon wohnt in mir, er lässt mich nicht schlafen
Dlatego zarywam nocki 20h na nogach, odczuwam strach
Deshalb mache ich Nächte durch, 20 Stunden auf den Beinen, ich fühle Angst
Nie wierzę już świadomości, mam plany
Ich glaube dem Bewusstsein nicht mehr, ich habe Pläne
Co z tego jak często mi ciężko ruszyć dupę by któryś z nich realizowany był
Was nützt das, wenn es mir oft schwerfällt, meinen Arsch hochzukriegen, damit einer davon realisiert wird
Bym nie stał bezradny jak dziecko, któremu jest ciężko sięgnąć z pułki górnej zabawki
Damit ich nicht hilflos dastehe wie ein Kind, dem es schwerfällt, ein Spielzeug vom obersten Regal zu erreichen
Tyle, że tutaj nie pomoże nikt, wspinasz się albo czekasz kiedyś dorośniesz
Nur dass hier niemand hilft, du kletterst oder du wartest, bis du irgendwann erwachsen wirst
Lecz wtedy czas sprawi, że skupiać się będziesz już na innych rzeczach
Doch dann wird die Zeit bewirken, dass du dich schon auf andere Dinge konzentrieren wirst
Nie mogę tak skończyć, nie, nie mogę tak skończyć, więc walczę by żyć
Ich kann nicht so enden, nein, ich kann nicht so enden, also kämpfe ich, um zu leben
Ja chcę tu zanim ten wstyd na mnie będzie miał za duży wpływ
Ich will es hier schaffen, bevor diese Scham zu viel Einfluss auf mich hat
Stać mnie na wiele, wiem to, chociaż prawie nie mam nic
Ich bin zu vielem fähig, ich weiß das, obwohl ich fast nichts habe
Choć chęci mi mówią płyń to też czasem czuję wstyd
Obwohl der Wille mir sagt 'schwimm', fühle ich auch manchmal Scham
Też czasem czuję wstyd, wtedy napędza to płyn
Auch ich fühle manchmal Scham, dann treibt mich die Flüssigkeit an
Chęci mówią dalej "płyń", ale w środku coś hamuje mnie
Der Wille sagt "schwimm weiter", aber innerlich bremst mich etwas
Też czasem czujesz wstyd, każdy krok jest tu jak pstryk
Auch du fühlst manchmal Scham, jeder Schritt hier ist wie ein Fingerschnippen
Zawsze coś napluje w pysk kiedy w środku coś hamuje cię
Immer spuckt dir etwas ins Gesicht, wenn dich innerlich etwas bremst
Też czasem czuję wstyd, wtedy napędza to płyn
Auch ich fühle manchmal Scham, dann treibt mich die Flüssigkeit an
Chęci mówią dalej "płyń", ale w środku coś hamuje mnie
Der Wille sagt "schwimm weiter", aber innerlich bremst mich etwas
Też czasem czujesz wstyd, każdy krok jest tu jak pstryk
Auch du fühlst manchmal Scham, jeder Schritt hier ist wie ein Fingerschnippen
Zawsze coś napluje w pysk kiedy w środku coś hamuje cię
Immer spuckt dir etwas ins Gesicht, wenn dich innerlich etwas bremst






Attention! Feel free to leave feedback.