Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty
odpal
sobie
te
płytę
pogadaj
tu
ze
mną
o
niej
Du,
leg
diese
Platte
auf,
sprich
hier
mit
mir
darüber
Ja
oddaje
tu
siebie
Tobie,
ale
więcej
jeszcze
mogę
Ich
gebe
mich
dir
hier
hin,
aber
ich
kann
noch
mehr
Ciągle
na
luzie
tak
wiecznie
mogę
Immer
noch
locker
drauf,
so
kann
ich
ewig
weitermachen
Co
dzień
się
budzę
Ty
mi
o
muzie
Jeden
Tag
wache
ich
auf,
du
sprichst
mit
mir
über
Musik
To
jakbyś
gadał
marihuanie
o
feromonie
Das
ist,
als
würdest
du
Marihuana
von
Pheromonen
erzählen
Ta
płyta
to
właśnie
melo
moje
Diese
Platte
ist
genau
mein
Vibe
Się
bawię
jak
nie
za
moje
Ich
amüsiere
mich,
als
wär's
nicht
auf
meine
Kosten
Choć
w
sumie
za
moje,
w
sumie
za
Nearra
Obwohl,
eigentlich
auf
meine,
eigentlich
auf
Nearrs
Kosten
W
sumie
też
za
twoje
Eigentlich
auch
auf
deine
O-k-i
to
ciągle
ten
sam
pojeb,
nic
do
ukrycia
O-k-i,
das
ist
immer
noch
derselbe
Verrückte,
nichts
zu
verbergen
Tu
wszystko
wam
przedstawione,
mam
gdzieś
mamonę
Hier
wird
euch
alles
präsentiert,
die
Kohle
ist
mir
egal
Choć
w
planach
mam
też
mamonę
też
Obwohl
ich
auch
Kohle
im
Plan
habe,
auch
Z
drzewka
płonie
jazz,
muza
też
maskuje
stres
Vom
Bäumchen
brennt
Jazz,
Musik
überdeckt
auch
den
Stress
Dlatego
czysty
lecę
jak
boeing
ej
Deshalb
fliege
ich
sauber
wie
eine
Boeing,
ey
Muza
z
napięciem
jak
z
gniazdka
Musik
mit
Spannung
wie
aus
der
Steckdose
Ty
jesteś
gwiazdka
taka
na
choinkę
Du
bist
so
ein
Sternchen
für
den
Weihnachtsbaum
Boli
mnie,
do
góry
po
linie
znasz
mnie
też
po
imieniu
Es
tut
mir
weh,
am
Seil
nach
oben,
du
kennst
mich
auch
beim
Namen
Wiem
że
wolisz
mnie
muzyka
koi
mnie,
dziewczyna
koi
mnie
Ich
weiß,
dass
du
mich
bevorzugst,
Musik
beruhigt
mich,
mein
Mädchen
beruhigt
mich
Wytwórnia
dzwoni
wiec
nie
muszę
słuchać
już
co
tam
pierdolisz,
ej
Das
Label
ruft
an,
also
muss
ich
nicht
mehr
hören,
was
du
da
laberst,
ey
Bicik
nakłoni
mnie,
goni
mnie
czas
jakbym
miał
300
koni
man
Der
Beat
überredet
mich,
die
Zeit
jagt
mich,
als
hätte
ich
300
Pferde,
Mann
Ja
jestem
typem
co
robi
ten
klimat,
co
koi
Cię
Ich
bin
der
Typ,
der
dieses
Klima
schafft,
das
dich
beruhigt
Nie
bije
w
policzek,
z
wami
się
policzę
Ich
schlage
nicht
auf
die
Wange,
mit
euch
rechne
ich
ab
Swoich
mam
tyle,
że
nawet
nie
policzę
Ich
habe
so
viele
von
meinen
Leuten,
dass
ich
sie
nicht
mal
zähle
Płyta
jak
buja
to
sowicie
Wenn
die
Platte
rockt,
dann
aber
richtig
Ta
płyta
taka,
że
za
rok
co
będzie
się
boicie
Diese
Platte
ist
so,
dass
ihr
Angst
habt,
was
in
einem
Jahr
sein
wird
To
idzie
szybko
jak
w
bolidzie
Das
geht
schnell
wie
in
einem
Rennwagen
To
idzie
szybko
tu
jedynie
tylko
jak
goni
mnie
Das
geht
hier
nur
schnell,
wenn
es
mich
jagt
Zobacz
że
goni
jak
Colin
McRae
Schau,
wie
es
jagt
wie
Colin
McRae
Wypadasz
z
toru
ja
Colin
McRae
Du
fliegst
von
der
Strecke,
ich
Colin
McRae
Zeruję
scenę
jak
Colin
McRae?
Setze
ich
die
Szene
auf
Null
wie
Colin
McRae?
Zeruje
scenę
jak
wampir
co
połówkę
na
raz
do
gardła
wlał
Setze
die
Szene
auf
Null
wie
ein
Vampir,
der
'ne
halbe
Flasche
auf
Ex
ins
Maul
gekippt
hat
A
na
popitę
w
dodatku
zamiast
takiej
coli
miał
krew
Und
zum
Nachspülen
statt
Cola
Blut
hatte
Ciągle
nas
ciągnie
gdzieś
Ständig
zieht
es
uns
irgendwohin
My
chcemy
przeżyć
coś
razem
zostawić
po
sobie
ślad
Wir
wollen
etwas
zusammen
erleben,
eine
Spur
hinterlassen
Omamić
to
co
się
da
doprawić
to
co
niesmaczne
dla
nas
Vernebeln,
was
geht,
aufpeppen,
was
uns
nicht
schmeckt
Zawsze
mieć
te
zajawkę,
mama
Immer
diesen
Vibe
haben,
Mama
Zawsze
wracać
na
ławkę,
tata
Immer
zur
Bank
zurückkehren,
Papa
W
kółko
tak
tu
ciągle
nas
ciągnie
gdzieś
Im
Kreis,
so
zieht
es
uns
hier
ständig
irgendwohin
My
chcemy
przeżyć
coś
razem
Wir
wollen
etwas
zusammen
erleben
Zostawić
po
sobie
ślad
omamić
to
co
się
da
Eine
Spur
hinterlassen,
vernebeln,
was
geht
Doprawić
to
co
niesmaczne
dla
nas
Aufpeppen,
was
uns
nicht
schmeckt
Zawsze
mieć
te
zajawkę,
mama
Immer
diesen
Vibe
haben,
Mama
Zawsze
wracać
na
ławkę,
tata
Immer
zur
Bank
zurückkehren,
Papa
W
kółko
tak
tu
Im
Kreis,
so
hier
Zawsze
bity
chciałem
od
was
mieć
Ich
wollte
schon
immer
Beats
von
euch
haben
No
i
dziś
żadnego
nie
ukradnę
(aye)
Und
heute
werde
ich
keinen
einzigen
klauen
(aye)
Dzięki
mordy
za
cały
feedback
Danke,
Leute,
für
das
ganze
Feedback
Podpalam
dziś
każdą
paczkę,
fire,
fire,
fire
Ich
zünde
heute
jede
Packung
an,
fire,
fire,
fire
Gdzie
ta
straż
pożarna
to
jest
998
Wo
ist
die
Feuerwehr,
das
ist
die
998
Pali
się
budynek,
z
beatem
pojedynek
Das
Gebäude
brennt,
ein
Duell
mit
dem
Beat
Dodasz
tam
jedynkę,
1998
Füg
da
eine
Eins
hinzu,
1998
To
jest
rocznik,
chłopie
Das
ist
der
Jahrgang,
Alter
Twoja
klika
łączy
kropki
chłopie
Deine
Clique
verbindet
Punkte,
Alter
Moja
klika
w
ten
rok
matura
Meine
Clique
macht
dieses
Jahr
Abitur
Je
te
karkówe
robi
pompki
chłopie
Isst
Nackensteaks,
macht
Liegestütze,
Alter
Moja
klika
pisze
zwrotki
chłopie
Meine
Clique
schreibt
Strophen,
Alter
Moja
klika
to
są
chłopi
chłopie
Meine
Clique,
das
sind
Kerle,
Alter
Twoja
klika
to
są
babochłopy
Deine
Clique,
das
sind
Tussis,
Alter
Co
w
piaskownicy
robią
babki,
chłopie
Die
im
Sandkasten
Sandkuchen
backen,
Alter
Powiedz
mi
sam
na
co
ich
stać
Sag
mir
selbst,
wozu
sind
sie
fähig
Nie
wiesz
już
sam
ale
i
tak
Du
weißt
es
selbst
nicht
mehr,
aber
trotzdem
Piona
bo
gang,
zaraz
lipa
High
Five,
weil
Gang,
gleich
wird's
peinlich
Leże
na
glebie,
co,
leże
na
glebie
Ich
liege
am
Boden,
was,
ich
liege
am
Boden
Jak
leże
na
glebie
to
w
alei
sław
Wenn
ich
am
Boden
liege,
dann
auf
dem
Walk
of
Fame
Słyszę
że
robisz
te
ratatata
Ich
höre,
du
machst
dieses
ratatata
Ja
miałem
w
kawałku
już
ratatata
Ich
hatte
schon
ratatata
in
einem
Track
I
wtedy
to
była
ta
strata
dla
was
Und
damals
war
das
der
Verlust
für
euch
Ciągle
nas
ciągnie
gdzieś
Ständig
zieht
es
uns
irgendwohin
My
chcemy
przeżyć
coś
razem
Wir
wollen
etwas
zusammen
erleben
Zostawić
po
sobie
ślad
Eine
Spur
hinterlassen
Omamić
to
co
się
da
Vernebeln,
was
geht
Doprawić
to
co
niesmaczne
dla
nas
Aufpeppen,
was
uns
nicht
schmeckt
Zawsze
mieć
te
zajawkę,
mama
Immer
diesen
Vibe
haben,
Mama
Zawsze
wracać
na
ławkę,
tata
Immer
zur
Bank
zurückkehren,
Papa
W
kółko
tak
tu
Im
Kreis,
so
hier
Ciągle
nas
ciągnie
gdzieś
Ständig
zieht
es
uns
irgendwohin
My
chcemy
przeżyć
coś
razem
Wir
wollen
etwas
zusammen
erleben
Zostawić
po
sobie
ślad
Eine
Spur
hinterlassen
Omamić
to
co
się
da
Vernebeln,
was
geht
Doprawić
to
co
niesmaczne
dla
nas
Aufpeppen,
was
uns
nicht
schmeckt
Zawsze
mieć
te
zajawkę,
mama
Immer
diesen
Vibe
haben,
Mama
Zawsze
wracać
na
ławkę,
tata
Immer
zur
Bank
zurückkehren,
Papa
W
kółko
tak
tu
Im
Kreis,
so
hier
Ciągle
nas
ciągnie
gdzieś
Ständig
zieht
es
uns
irgendwohin
My
chcemy
przeżyć
coś
razem
Wir
wollen
etwas
zusammen
erleben
Zostawić
po
sobie
ślad
Eine
Spur
hinterlassen
Omamić
to
co
się
da
Vernebeln,
was
geht
Doprawić
to
co
niesmaczne
dla
nas
Aufpeppen,
was
uns
nicht
schmeckt
Zawsze
mieć
te
zajawkę,
mama
Immer
diesen
Vibe
haben,
Mama
Zawsze
wracać
na
ławkę,
tata
Immer
zur
Bank
zurückkehren,
Papa
W
kółko
tak
tu
Im
Kreis,
so
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oki
Attention! Feel free to leave feedback.