Oki - Ślad - translation of the lyrics into German

Ślad - Okitranslation in German




Ślad
Spur
Ty odpal sobie te płytę pogadaj tu ze mną o niej
Du, leg diese Platte auf, sprich hier mit mir darüber
Ja oddaje tu siebie Tobie, ale więcej jeszcze mogę
Ich gebe mich dir hier hin, aber ich kann noch mehr
Ciągle na luzie tak wiecznie mogę
Immer noch locker drauf, so kann ich ewig weitermachen
Co dzień się budzę Ty mi o muzie
Jeden Tag wache ich auf, du sprichst mit mir über Musik
To jakbyś gadał marihuanie o feromonie
Das ist, als würdest du Marihuana von Pheromonen erzählen
Ta płyta to właśnie melo moje
Diese Platte ist genau mein Vibe
Się bawię jak nie za moje
Ich amüsiere mich, als wär's nicht auf meine Kosten
Choć w sumie za moje, w sumie za Nearra
Obwohl, eigentlich auf meine, eigentlich auf Nearrs Kosten
W sumie też za twoje
Eigentlich auch auf deine
O-k-i to ciągle ten sam pojeb, nic do ukrycia
O-k-i, das ist immer noch derselbe Verrückte, nichts zu verbergen
Tu wszystko wam przedstawione, mam gdzieś mamonę
Hier wird euch alles präsentiert, die Kohle ist mir egal
Choć w planach mam też mamonę też
Obwohl ich auch Kohle im Plan habe, auch
Z drzewka płonie jazz, muza też maskuje stres
Vom Bäumchen brennt Jazz, Musik überdeckt auch den Stress
Dlatego czysty lecę jak boeing ej
Deshalb fliege ich sauber wie eine Boeing, ey
Muza z napięciem jak z gniazdka
Musik mit Spannung wie aus der Steckdose
Ty jesteś gwiazdka taka na choinkę
Du bist so ein Sternchen für den Weihnachtsbaum
Boli mnie, do góry po linie znasz mnie też po imieniu
Es tut mir weh, am Seil nach oben, du kennst mich auch beim Namen
Wiem że wolisz mnie muzyka koi mnie, dziewczyna koi mnie
Ich weiß, dass du mich bevorzugst, Musik beruhigt mich, mein Mädchen beruhigt mich
Wytwórnia dzwoni wiec nie muszę słuchać już co tam pierdolisz, ej
Das Label ruft an, also muss ich nicht mehr hören, was du da laberst, ey
Bicik nakłoni mnie, goni mnie czas jakbym miał 300 koni man
Der Beat überredet mich, die Zeit jagt mich, als hätte ich 300 Pferde, Mann
Ja jestem typem co robi ten klimat, co koi Cię
Ich bin der Typ, der dieses Klima schafft, das dich beruhigt
Nie bije w policzek, z wami się policzę
Ich schlage nicht auf die Wange, mit euch rechne ich ab
Swoich mam tyle, że nawet nie policzę
Ich habe so viele von meinen Leuten, dass ich sie nicht mal zähle
Płyta jak buja to sowicie
Wenn die Platte rockt, dann aber richtig
Ta płyta taka, że za rok co będzie się boicie
Diese Platte ist so, dass ihr Angst habt, was in einem Jahr sein wird
To idzie szybko jak w bolidzie
Das geht schnell wie in einem Rennwagen
To idzie szybko tu jedynie tylko jak goni mnie
Das geht hier nur schnell, wenn es mich jagt
Zobacz że goni jak Colin McRae
Schau, wie es jagt wie Colin McRae
Wypadasz z toru ja Colin McRae
Du fliegst von der Strecke, ich Colin McRae
Zeruję scenę jak Colin McRae?
Setze ich die Szene auf Null wie Colin McRae?
Zeruje scenę jak wampir co połówkę na raz do gardła wlał
Setze die Szene auf Null wie ein Vampir, der 'ne halbe Flasche auf Ex ins Maul gekippt hat
A na popitę w dodatku zamiast takiej coli miał krew
Und zum Nachspülen statt Cola Blut hatte
Ciągle nas ciągnie gdzieś
Ständig zieht es uns irgendwohin
My chcemy przeżyć coś razem zostawić po sobie ślad
Wir wollen etwas zusammen erleben, eine Spur hinterlassen
Omamić to co się da doprawić to co niesmaczne dla nas
Vernebeln, was geht, aufpeppen, was uns nicht schmeckt
Zawsze mieć te zajawkę, mama
Immer diesen Vibe haben, Mama
Zawsze wracać na ławkę, tata
Immer zur Bank zurückkehren, Papa
W kółko tak tu ciągle nas ciągnie gdzieś
Im Kreis, so zieht es uns hier ständig irgendwohin
My chcemy przeżyć coś razem
Wir wollen etwas zusammen erleben
Zostawić po sobie ślad omamić to co się da
Eine Spur hinterlassen, vernebeln, was geht
Doprawić to co niesmaczne dla nas
Aufpeppen, was uns nicht schmeckt
Zawsze mieć te zajawkę, mama
Immer diesen Vibe haben, Mama
Zawsze wracać na ławkę, tata
Immer zur Bank zurückkehren, Papa
W kółko tak tu
Im Kreis, so hier
Zawsze bity chciałem od was mieć
Ich wollte schon immer Beats von euch haben
No i dziś żadnego nie ukradnę (aye)
Und heute werde ich keinen einzigen klauen (aye)
Dzięki mordy za cały feedback
Danke, Leute, für das ganze Feedback
Podpalam dziś każdą paczkę, fire, fire, fire
Ich zünde heute jede Packung an, fire, fire, fire
Gdzie ta straż pożarna to jest 998
Wo ist die Feuerwehr, das ist die 998
Pali się budynek, z beatem pojedynek
Das Gebäude brennt, ein Duell mit dem Beat
Dodasz tam jedynkę, 1998
Füg da eine Eins hinzu, 1998
To jest rocznik, chłopie
Das ist der Jahrgang, Alter
Twoja klika łączy kropki chłopie
Deine Clique verbindet Punkte, Alter
Moja klika w ten rok matura
Meine Clique macht dieses Jahr Abitur
Je te karkówe robi pompki chłopie
Isst Nackensteaks, macht Liegestütze, Alter
Moja klika pisze zwrotki chłopie
Meine Clique schreibt Strophen, Alter
Moja klika to chłopi chłopie
Meine Clique, das sind Kerle, Alter
Twoja klika to babochłopy
Deine Clique, das sind Tussis, Alter
Co w piaskownicy robią babki, chłopie
Die im Sandkasten Sandkuchen backen, Alter
Powiedz mi sam na co ich stać
Sag mir selbst, wozu sind sie fähig
Nie wiesz już sam ale i tak
Du weißt es selbst nicht mehr, aber trotzdem
Piona bo gang, zaraz lipa
High Five, weil Gang, gleich wird's peinlich
Leże na glebie, co, leże na glebie
Ich liege am Boden, was, ich liege am Boden
Jak leże na glebie to w alei sław
Wenn ich am Boden liege, dann auf dem Walk of Fame
Słyszę że robisz te ratatata
Ich höre, du machst dieses ratatata
Ja miałem w kawałku już ratatata
Ich hatte schon ratatata in einem Track
I wtedy to była ta strata dla was
Und damals war das der Verlust für euch
Ciągle nas ciągnie gdzieś
Ständig zieht es uns irgendwohin
My chcemy przeżyć coś razem
Wir wollen etwas zusammen erleben
Zostawić po sobie ślad
Eine Spur hinterlassen
Omamić to co się da
Vernebeln, was geht
Doprawić to co niesmaczne dla nas
Aufpeppen, was uns nicht schmeckt
Zawsze mieć te zajawkę, mama
Immer diesen Vibe haben, Mama
Zawsze wracać na ławkę, tata
Immer zur Bank zurückkehren, Papa
W kółko tak tu
Im Kreis, so hier
Ciągle nas ciągnie gdzieś
Ständig zieht es uns irgendwohin
My chcemy przeżyć coś razem
Wir wollen etwas zusammen erleben
Zostawić po sobie ślad
Eine Spur hinterlassen
Omamić to co się da
Vernebeln, was geht
Doprawić to co niesmaczne dla nas
Aufpeppen, was uns nicht schmeckt
Zawsze mieć te zajawkę, mama
Immer diesen Vibe haben, Mama
Zawsze wracać na ławkę, tata
Immer zur Bank zurückkehren, Papa
W kółko tak tu
Im Kreis, so hier
Ciągle nas ciągnie gdzieś
Ständig zieht es uns irgendwohin
My chcemy przeżyć coś razem
Wir wollen etwas zusammen erleben
Zostawić po sobie ślad
Eine Spur hinterlassen
Omamić to co się da
Vernebeln, was geht
Doprawić to co niesmaczne dla nas
Aufpeppen, was uns nicht schmeckt
Zawsze mieć te zajawkę, mama
Immer diesen Vibe haben, Mama
Zawsze wracać na ławkę, tata
Immer zur Bank zurückkehren, Papa
W kółko tak tu
Im Kreis, so hier





Writer(s): Oki


Attention! Feel free to leave feedback.