Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da sind wir aber immer noch (1979)
А мы всё ещё здесь (1979)
Da
sind
wir
aber
immer
noch,
А
мы,
милая,
всё
ещё
здесь,
Und
der
Staat
ist
noch
da,
den
Arbeiter
erbauen.
И
государство
всё
ещё
строит
рабочие
руки.
Das
Land,
es
lebt,
es
lebe
hoch,
Страна
живёт,
да
здравствует
она,
Weil
Arbeiter
sich
trau'n.
Ведь
рабочие
не
боятся.
Da
sind
wir
aber
immer
noch,
А
мы,
милая,
всё
ещё
здесь,
Und
der
Staat
ist
noch
da,
den
Arbeiter
erbauen.
И
государство
всё
ещё
строит
рабочие
руки.
Das
Land,
es
lebt,
es
lebe
hoch,
Страна
живёт,
да
здравствует
она,
Weil
Arbeiter
sich
trau'n.
Ведь
рабочие
не
боятся.
Am
Anfang
ging
da
ein
Gerücht,
Поначалу
ходили
слухи,
Daß
der
Wagen
das
nicht
hält
und
die
Achse
schon
zerbricht.
Что
телега
не
выдержит
и
ось
уже
трещит.
Der
Deutsche
tät
zwar
seine
Pflicht,
Немец,
мол,
исполняет
свой
долг,
Doch
mit
dieser
Führung
nicht.
Но
не
с
этим
руководством.
Da
sind
wir
aber
immer
noch,
А
мы,
милая,
всё
ещё
здесь,
Und
der
Staat
ist
noch
da,
den
Arbeiter
erbauen.
И
государство
всё
ещё
строит
рабочие
руки.
Das
Land,
es
lebt,
es
lebe
hoch,
Страна
живёт,
да
здравствует
она,
Weil
Arbeiter
sich
trau'n.
Ведь
рабочие
не
боятся.
Und
als
die
Sache
besser
lief,
А
когда
дела
пошли
на
лад,
Weil
die
Suppe
nicht
mehr
dünn
war
und
der
Dreck
nicht
mehr
so
tief,
Когда
суп
стал
погуще,
а
грязь
не
такая
глубокая,
Da
war's
daß
man
vom
Westen
rief:
С
Запада
стали
кричать:
Ihr
geht
grade,
doch
der
Weg
ist
schief!
Вы
идёте
прямо,
но
дорога
кривая!
Da
sind
wir
aber
immer
noch,
А
мы,
милая,
всё
ещё
здесь,
Und
der
Staat
ist
noch
da,
den
Arbeiter
erbauen.
И
государство
всё
ещё
строит
рабочие
руки.
Das
Land,
es
lebt,
es
lebe
hoch,
Страна
живёт,
да
здравствует
она,
Weil
Arbeiter
sich
trau'n.
Ведь
рабочие
не
боятся.
Und
als
die
Welt
es
anerkannt,
И
когда
мир
признал
нас,
Springers
Gänsefüßchen-Land
zwischen
Elb-
und
Oderstrand,
Шпрингеровскую
страну
в
кавычках,
между
Эльбой
и
Одером,
Da
kam
die
Bruder-
und
Schwesterhand.
Тогда
протянулась
братская
и
сестринская
рука.
Lieber
hätten
sie
uns
überrannt.
Лучше
бы
они
нас
захватили.
Da
sind
wir
aber
immer
noch,
А
мы,
милая,
всё
ещё
здесь,
Und
der
Staat
ist
noch
da,
den
Arbeiter
erbauen.
И
государство
всё
ещё
строит
рабочие
руки.
Das
Land,
es
lebt,
es
lebe
hoch,
Страна
живёт,
да
здравствует
она,
Weil
Arbeiter
sich
trau'n.
Ведь
рабочие
не
боятся.
Und
wenn
uns
was
zu
Schaden
ging,
И
если
нам
что-то
вредило,
Da
kam's
von
nebenan
- das
wußten
wir
ja.
То
это
приходило
извне
- мы
это
знали.
Doch
wenn
uns
was
zu
blühn
anfing,
Но
когда
у
нас
что-то
начинало
цвести,
Da
war'n
wir
plötzlich
nicht
mehr
da.
Мы
вдруг
исчезали.
Da
sind
wir
aber
immer
noch,
А
мы,
милая,
всё
ещё
здесь,
Und
der
Staat
ist
noch
da,
den
Arbeiter
erbauen.
И
государство
всё
ещё
строит
рабочие
руки.
Das
Land,
es
lebt,
es
lebe
hoch,
Страна
живёт,
да
здравствует
она,
Weil
Arbeiter
sich
trau'n.
Ведь
рабочие
не
боятся.
Da
sind
wir
aber
immer
noch,
А
мы,
милая,
всё
ещё
здесь,
Und
der
Staat
ist
noch
da,
den
Arbeiter
erbauen.
И
государство
всё
ещё
строит
рабочие
руки.
Das
Land,
es
lebt,
es
lebe
hoch,
Страна
живёт,
да
здравствует
она,
Weil
Arbeiter
sich
trau'n.
Ведь
рабочие
не
боятся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.