Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was wollen wir trinken (1977)
Что будем пить? (1977)
Was
wollen
wir
trinken?
Dieser
Kampf
war
lang!
Что
будем
пить,
милая?
Этот
бой
был
долгим!
Was
wollen
wir
trinken,
auf
diesen
Sieg?
Что
будем
пить
за
эту
победу?
Was
wollen
wir
trinken?
Dieser
Kampf
war
lang!
Что
будем
пить,
милая?
Этот
бой
был
долгим!
Was
wollen
wir
trinken,
auf
diesen
Sieg?
Что
будем
пить
за
эту
победу?
Am
Roten
Platz
steht
Corvalán!
На
Красной
площади
стоит
Корвалан!
Auf
unsere
Sache
stößt
er
mit
uns
an
За
наше
дело
он
поднимает
с
нами
тост
Wir
trinken
auf
Luis
Corvalán!
Мы
пьем
за
Луиса
Корвалана!
Am
Roten
Platz
steht
Corvalán!
На
Красной
площади
стоит
Корвалан!
Auf
unsere
Sache
stößt
er
mit
uns
an
За
наше
дело
он
поднимает
с
нами
тост
Wir
trinken
auf
Luis
Corvalán!
Мы
пьем
за
Луиса
Корвалана!
Dann
wieder
die
Arbeit,
braucht
uns
alle
Mann
Затем
снова
работа,
нужна
нам
всем,
дорогая
Dann
wieder
die
Arbeit,
die
sich
lohnt!
Затем
снова
работа,
которая
стоит
того!
Dann
wieder
die
Arbeit,
braucht
uns
alle
Mann
Затем
снова
работа,
нужна
нам
всем,
дорогая
Dann
wieder
die
Arbeit,
die
sich
lohnt!
Затем
снова
работа,
которая
стоит
того!
Sie
fordert
Kraft,
sie
macht
uns
stark!
Она
требует
сил,
она
делает
нас
сильнее!
Für
unsere
Sache,
dass
sie
weitergeht
За
наше
дело,
чтобы
оно
продолжалось
Für
unsere
Solidarität!
За
нашу
солидарность!
Sie
fordert
Kraft,
sie
macht
uns
stark!
Она
требует
сил,
она
делает
нас
сильнее!
Für
unsere
Sache,
dass
sie
weitergeht
За
наше
дело,
чтобы
оно
продолжалось
Für
unsere
Solidarität!
За
нашу
солидарность!
So
wollen
wir
kämpfen
für
den
nächsten
Sieg
Так
будем
бороться
за
следующую
победу
So
wollen
wir
kämpfen
für
unsre
Welt!
Так
будем
бороться
за
наш
мир!
So
wollen
wir
kämpfen
für
den
nächsten
Sieg
Так
будем
бороться
за
следующую
победу
So
wollen
wir
kämpfen
für
unsre
Welt!
Так
будем
бороться
за
наш
мир!
Auf
Roten
Plätzen
singt
das
Volk!
На
Красных
площадях
поет
народ!
Von
unserer
Sache,
die
nimmt
ihren
Lauf
О
нашем
деле,
которое
идет
своим
чередом
Die
Revolution
hält
keiner
auf!
Революцию
никто
не
остановит!
Auf
Roten
Plätzen
singt
das
Volk!
На
Красных
площадях
поет
народ!
Von
unserer
Sache,
die
nimmt
ihren
Lauf
О
нашем
деле,
которое
идет
своим
чередом
Die
Revolution
hält
keiner
auf!
Революцию
никто
не
остановит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.