Lyrics and translation Oliver Mtukudzi - Hazvireve
Hazvireve
rudo
handina
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
любви
Hazvireve
rudo
handina
mwanangu
we
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu)
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Hazvireve
rudo
handina
ini
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
любви
Hazvireve
rudo
handina
mwanangu
we
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu)
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Mai
vaiva
mwana
mudiki
(mudiki)
Мать
была
совсем
юной
(юной)
Ini
ndakanga
ndichiri
mwana
mudiki
И
я
был
совсем
юным
Hazvireve
rudo
handina
newe
mwanangu
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
к
тебе
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu)
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Mai
vaiva
mwana
mudiki
(mudiki)
Мать
была
совсем
юной
(юной)
Ini
ndakanga
ndichiri
mwana
mudiki
И
я
был
совсем
юным
Hazvireve
rudo
handina
newe
mwanangu
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
к
тебе
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Mai
vaiva
mwana
mudiki
(mudiki)
Мать
была
совсем
юной
(юной)
Ini
ndakanga
ndichiri
mwana
mudiki
И
я
был
совсем
юным
Hazvireve
rudo
handina
newe
mwanangu
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
к
тебе
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu)
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Mai
vaiva
mwana
mudiki
(mudiki)
Мать
была
совсем
юной
(юной)
Ini
ndakanga
ndichiri
mwana
mudiki
И
я
был
совсем
юным
Hazvireve
rudo
handina
newe
mwanangu
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
к
тебе
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu)
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Maka
yavepo
takatukana,
kupopotana
Были
времена,
мы
ругались,
ссорились
Amai
ndokuoneka
Мать
появилась
(Popota,
kutukana,
nekuoneka)
(Ссоры,
ругань,
и
появления)
Mosva
yavepo
takatukana,
hokupopotana
Настал
момент,
мы
ругались,
и
ссорились
Amai
ndokuramwa
Мать
ушла
(Popota,
kutukana,
nekuoneka)
(Ссоры,
ругань,
и
уход)
Gukupere
nepore
ndakatozonzwa
nerunye
rekupe
В
трудные
времена
я
познал
горечь
потери
Hazvireve
rudo
handina
newe
mwanangu
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
к
тебе
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu)
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Muku
famba
kwenguva
ndakatozonzwa
nerunye
rekupe
Со
временем
я
познал
горечь
потери
Hazvireve
rudo
handina
newe
mwanangu
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
к
тебе
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu)
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Takasanga
panharara
(nharara)
Мы
оказались
в
трудном
положении
(трудном)
Ndika
bvunza
Mai
mwana
aripii
ko?
Я
спросил
мать:
"Где
же
ребенок?"
Hazvireve
rudo
handina
newe
mwanangu
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
к
тебе
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu)
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Takasanga
panharara
(nharara)
Мы
оказались
в
трудном
положении
(трудном)
Ndika
bvunza
Mai
mwana
anani
ko?
Я
спросил
мать:
"С
кем
ребенок?"
Hazvireve
rudo
handina
newe
mwanangu
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
к
тебе
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu)
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Tichaonana
tichaonana
Мы
увидимся,
мы
увидимся
Kana
Mwari
vada
(zvarongeka)
Если
на
то
будет
воля
Божья
(если
всё
сложится)
Hazvireve
rudo
handina
newe
mwanangu
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
к
тебе
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu)
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Tichaonana
tichaonana
Мы
увидимся,
мы
увидимся
Kana
zvichinge
zvarongeka
(Mwari
ada)
Если
всё
сложится
(Если
на
то
будет
воля
Божья)
Hazvireve
rudo
handina
newe
mwanangu
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
к
тебе
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu)
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Hazvireve
rudo
handinai
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
к
вам
любви
Hazvireve
rudo
handina
mwanangu
we
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu)
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Hazvireve
rudo
handina
ini
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
любви
Hazvireve
rudo
handina
mwanangu
we
Это
не
значит,
что
у
меня
нет
любви,
дитя
мое
(Rudo
ndinarwo
mwanangu)
(Любовь
у
меня
есть,
дитя
мое)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mtukudzi Oliver Dairai
Album
Nhava
date of release
25-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.