Lyrics and translation Olle Adolphson - En glad calypso om våren
En glad calypso om våren
Веселый калипсо о весне
Den
här
visan
är
verkligen
inte
särskilt
ny
Эта
песня,
милая,
действительно
не
особо
новая,
Den
är
kanske
inte
ens
bra
Может,
она
даже
и
не
очень
хорошая,
Men
den
är
dock
tillägnad
luffaren
Frasse
Но
она
посвящена
бродяге
Фрассе,
Och
det
får
vara
skäl
nog
till
att
den
framförs
И
этого
достаточно,
чтобы
ее
исполнить.
I
denna
visa
får
man
tänka
sig
В
этой
песне,
представь
себе,
дорогая,
Luffaren
Frasse
på
hemväg
från
ett
litet?
Бродяга
Фрассе
возвращается
домой
с
небольшой...
Tillsammans
med
ledigheten,
friska
viljan
och
va
de
nu
kan
heta
Вместе
с
отдыхом,
бодрым
духом
и
как
там
еще
это
называется,
Man
avsjönger
då
en
liten
nocturne
som
låter
på
följade
vis
Он
напевает
небольшую
ноктюрн,
которая
звучит
следующим
образом:
Jag
dansar
runt
och
jag
sjunger
strunt
Я
танцую,
кружусь
и
пою
всякую
ерунду,
Och
jag
e
visst
lite
i
hatten
И,
кажется,
немного
навеселе,
I
månens
sken
där
jag
dansar
hemåt
i
natten
В
лунном
свете
я
танцую,
иду
домой
в
ночи.
Jag
dansar
långdans
med
alla
trän
Я
танцую,
кружась,
со
всеми
деревьями,
Så
att
mossan
ryker
i
snåren
Так
что
мох
летит
в
чащах,
Bland
rönn
och
en
Среди
рябин
и...
I
en
glad
calypso
om
våren
В
веселом
калипсо
о
весне.
Vart
gick
dem
andra
Куда
пошли
остальные?
Vart
blev
de
av
Куда
они
делись?
Jag
får
gå
här
ensam
och
traska
Приходится
мне
идти
одному
и
тащиться,
Fast
de
e
så
kul
Хотя
так
весело
Att
i
vattenpussarna
plaska
Плескаться
в
лужах.
Så
ner
i
drikerna
plaskar
jag
Вот
я
и
плескаюсь
в
лужах,
På
min
stolta
väg
ifrån
festen
На
своем
гордом
пути
с
праздника.
Tjosan,
jag
trilla
visst
Черт,
кажется,
я
упал,
Men
det
gör
de
samma
förresten
Но
впрочем,
не
беда.
Jag
lubba
ut
på
ett
fält
förrut
Я
шел
по
полю
раньше,
Fullt
av
is
som
låg
där
å
blänkte
Полному
льда,
который
там
блестел,
Precis
som
om
det
var
frost
och
kallt
och
jag
tänkte
Прямо
как
будто
был
мороз
и
холодно,
и
я
подумал:
Vad
tusen
frosten
är
svår
i
maj
Какой
же
сильный
мороз
в
мае,
Och
det
lät
som
glas
när
jag
trampa
И
звук
был
как
стекло,
когда
я
наступал.
Jädra
annama
vad
jag
vart
skraj
Черт
возьми,
как
я
испугался,
För
jag
runt
i
drivbänkar
klampa
Потому
что
я
шагал
по
парникам.
Men
strunt
jag
e
lika
glad
ändå
Но
ерунда,
я
все
равно
рад,
Fast
jag
trampa
uti
rabatten
Хотя
и
натоптал
в
клумбе.
Det
e
så
härligt
att
det
e
vår
Так
чудесно,
что
весна,
Och
jag
dansar
hemåt
i
natten
И
я
танцую,
иду
домой
в
ночи.
Och
titta
snart
är'e
ljust
en
dag
И
смотри,
скоро
будет
светло,
Alla
fåglar
trillar
i
snåren
Все
птицы
поют
в
кустах.
Kom
ut
och
dansa
med
mig
ett
slag
Выходи,
потанцуй
со
мной
немного,
I
en
glad
calypso
om
våren
В
веселом
калипсо
о
весне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olle Adolphson
Attention! Feel free to leave feedback.