Olle Adolphson - Mitt eget land - translation of the lyrics into German

Mitt eget land - Olle Adolphsontranslation in German




Mitt eget land
Mein eigenes Land
Jag hörde musikk någonstans
Ich hörte Musik irgendwoher
Som kom från en frusen orkester,
Die von einem gefrorenen Orchester stammte,
Den kallas för terrorbalans
Sie wird Gleichgewicht des Schreckens genannt
Och dansas av öster och väster.
Und wird von Ost und West getanzt.
Vad bryr jag mig om öst och väst,
Was kümmern mich Ost und West,
Jag vet ju bäst ...
Ich weiß es doch am besten ...
... för när mänskorna har varandra
... denn wenn die Menschen einander haben
Bor de alla i samma land
Wohnen sie alle im selben Land
Och jag är ju precis som andra
Und ich bin ja genau wie andere
Och min hand är lik din hand.
Und meine Hand ist deiner Hand so gleich.
Hela landet syns från mitt fönster
Das ganze Land ist von meinem Fenster aus zu sehen
Huvudsta'n ligger i mitt rum
Die Hauptstadt liegt in meinem Zimmer
Och i taket gör lyktor mönster
Und an der Decke machen Laternen Muster
Det är dumt men jag är väl dum.
Es ist dumm, aber ich bin wohl dumm.
Man säjer att ensam är fri
Man sagt, wer allein ist, ist frei
Den frie lär vara den starke.
Der Freie soll der Starke sein.
Men du och jag blir ändå vi
Aber du und ich werden trotzdem wir
Och jorden får blommande marker
Und die Erde bekommt blühende Fluren
Och nätterna skimrar av bloss
Und die Nächte schimmern von Fackeln
Bara för oss ...
Nur für uns ...
... för när mänskorna har varandra
... denn wenn die Menschen einander haben
Bor de alla i samma land
Wohnen sie alle im selben Land
Och allting vi vill ge till andra
Und alles, was wir anderen geben wollen
Kan du ur min öppna hand.
Kannst du aus meiner offenen Hand bekommen.
I min hand finns allt det jag drömmer
In meiner Hand ist alles, wovon ich träume
Allt jag äger och allt jag har
Alles, was ich besitze und alles, was ich habe
Och den rädsla som alla gömmer,
Und die Furcht, die jeder verbirgt,
Just den är din hand ett svar.
Genau darauf ist deine Hand eine Antwort.
Jag vet att en väldig raket
Ich weiß, dass eine gewaltige Rakete
Skal mot en främmande himmel
Zu einem fremden Himmel fliegen wird
Men säj mig en enda planet
Aber nenn mir einen einzigen Planeten
Som jorden, för den ger mig svindel!
Wie die Erde, denn sie lässt mich schwindeln!
Och därför stannar jag kvar
Und deshalb bleibe ich hier
Jag vet jag har ...
Ich weiß, ich habe ...
... liksom du någon plats jorden
... wie du einen Platz auf Erden
Som jag kallar mitt eget land
Den ich mein eigenes Land nenne
Det är svårt at tag orden
Es ist so schwer, die Worte zu fassen
Men du vet hur det känns ibland
Aber du weißt, wie es sich manchmal anfühlt
När man känner att allt är nära
Wenn man spürt, dass alles nah ist
Och att allt finns en mening i
Und dass alles einen Sinn ergibt
Ska det vara svårt att lära
Soll es so schwer sein zu lernen
Det att människor det är vi ...
Dass Menschen das sind wir ...
... har du hört någon gång musiken
... hast du jemals die Musik gehört
När jag fattar helt lätt din hand
Wenn ich ganz leicht deine Hand fasse
Och i världen omkring finns riken
Und in der Welt ringsum gibt es Reiche
Men don är alla samma land ...
Aber sie sind alle das gleiche Land ...





Writer(s): Beppe Wolgers, Olle Adolphson


Attention! Feel free to leave feedback.