Lyrics and translation Olltii - Receipt (Prod. by Yosi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Receipt (Prod. by Yosi)
Receipt (Prod. by Yosi)
96년
1월
2일
January
2,
1996
내가
세상에
처음
고개
내민
날
The
day
I
first
peeked
into
the
world
누나와
형이
신나
날
만지려다
혼나
눈이
동그래진
날
The
day
my
sister
and
brother
touched
me
with
excitement
and
their
eyes
widened
with
confusion
엄마,
아빠의
눈가에
Hot
tears
formed
in
my
mother
and
father's
eyes
뜨거운
눈물이
세번째로
맺힌
날
for
the
third
time
당시엔
둘째까지인
보험
혜택을
못
받아
At
that
time,
I
did
not
receive
the
insurance
benefits
of
a
second
child
내
이름에
처음으로
영수증이
달린
날
The
day
my
name
was
first
attached
to
a
receipt
내가
말을
틀쯤에
When
I
was
about
to
speak
누나와
형과
함께
있던
놀이방에
At
the
playground
where
I
was
with
my
sister
and
brother
공
풀장의
파도도
잔잔해지고
배꼽시계
소리가,
ay
The
waves
of
the
ball
pool
became
calm
and
the
sound
of
the
digital
clock,
ay
요란할
때
마침
엄마가
와
It
was
noisy
when
my
mother
suddenly
came
쓰다듬어보는
내
하루종일
주린
배
And
caressed
my
stomach
that
had
been
hungry
all
day
저녁
찬거리
가득인
장바구니엔
The
basket
full
of
dinner
ingredients
길게
또아릴
튼
저
흰
종이
뱀
Had
a
long
white
paper
snake
아직도
기억이나
잊지
못해
적응이
안돼
I
still
can't
forget
the
memory
많이
울던
유치원
땡-하고
Kindergarten,
where
I
cried
a
lot,
went
by
in
a
flash
종치면
짠
데리러
온
아빠의
거칠은
손이
When
the
bell
rang,
my
father's
rough
hands
나보다
무지
컸을
때
That
came
to
pick
me
up
말없이
장난감
가게의
선물을
사주셨지
Were
so
much
bigger
than
me
내
눈물이
그쳤을
즈음
When
I
was
a
child
′생일도
아닌데'
란
생각을
할
때
When
I
thought,
'It's
not
my
birthday'
버려달라시던
영수증
The
receipt
that
I
wanted
to
throw
away
보이는게
다인
나이
The
age
when
everything
is
visible
사춘기
아이,
딴
애들과의
Adolescence,
the
difference
between
me
and
others
사이에
차이가
이
갈릴
듯이
예민함이
My
sensitivity
was
so
great
that
it
felt
like
it
would
explode
과잉
적으로
쌓인
나의
시야에
차있는건
In
my
field
of
vision,
which
was
excessively
filled
잘나가는
애들이
멘
가방
라이플
The
bags
that
the
popular
kids
carried
were
like
rifles
흔히
말해
일진스타일
life
Commonly
known
as
the
"Bully
Style"
life
확
줄여입던
험멜
카파
Hummel
Kappa,
which
I
used
to
wear
근데
내
현실은
겁나
큰
사이즈
마이
But
my
reality
was
like
an
oversized
shirt
for
me
엄마에게
거짓말을해
I
lied
to
my
mother
이것저것
준비물이
필요하고
걔한텐
I
said
that
I
needed
various
supplies
and
he
얻어먹은게
많아
내가
사줘야할
상황
Freeloaded
off
of
me,
so
I
had
to
buy
him
things
토요일엔
C.A.
활동비
가져가야
하는데
On
Saturday,
I
had
to
bring
C.A.
activity
fees
이런저런
핑계로
탄
용돈으로
산
츄리닝
위아래
Tracksuit
top
and
bottom
bought
with
pocket
money
어디서
났냔
누나의
말에
친구가
줬다했지
Where
did
you
get
it?
My
sister
asked
and
I
said
a
friend
gave
it
to
me
주머니
속
영수증을
구긴
담에
Crumpling
the
receipt
in
my
pocket
노스페이스
열풍
North
Face
craze
700에
혈안인
분위기인걸
The
atmosphere
was
like
700
people
엄마에게
털어놔
애들은
떡볶이보다
I
told
my
mother
that
they
were
like
rice
cakes
패딩
입는다고
구구절절
What?
wearing
a
padded
jacket
넘
비싸길래
폴햄으로
사왔단
I
said
I
bought
it
from
Polham
because
it
was
too
expensive
엄마에게
갖은
불만을
다
퍼부었을즈음
When
I
poured
out
my
frustrations
to
my
mother
화난
형의
눈초리와
초라하게
구겨져있던
My
brother's
angry
eyes
and
my
mother's
wrinkled
hands
엄마
손의
영수증
Holding
the
receipt
때론
위로를
위해
미련을
버려
혹은
Sometimes,
to
comfort
me,
I
would
give
up
my
vanity
내
욕심만을
채우려
털어
Or
just
to
satisfy
my
greed
알량한
자존심을
내세우면서
Pretending
to
have
a
small
bit
of
self-esteem
저
속
깊이
숨긴
영수증처럼
I
hid
it
deep
inside,
like
a
receipt
좀처럼
마르지
않는
잉크
말리려
To
keep
the
ink
from
drying
부끄러움
감추려
부끄럽게도
걸
To
hide
my
shame,
I
shamelessly
맞지
않는
사치를
부려
계속
인쇄
Bought
luxury
items
that
didn't
fit
me
and
kept
printing
내
영수증이
처음
발행됐었던
그
날
The
day
my
receipt
was
first
issued
그
값을
나
대신
부모님이
긁은
날
The
day
my
parents
paid
for
it
instead
of
me
처음
고개를
내밀었을
때보다
머리가
큰
난
I,
who
have
a
bigger
head
than
when
I
was
first
born
다짐하고
꿈꿨어
그
모든걸
내
손으로
찢는
날을
I
made
a
vow
and
dreamed
that
I
would
tear
it
all
up
with
my
own
hands
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.