Lyrics and translation Omar LinX - The Wild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
know
the
way
I
know
the
wild,
Если
я
знаю
путь,
то
я
знаю
дикую
природу,
If
I've
walked
a
foot
I've
walked
a
mile,
Если
я
прошел
фут,
то
я
прошел
милю,
I
did
it
my
way
all
alone.
Я
сделал
это
по-своему,
совсем
один.
I
did
it
my
way
all
alone.
Я
сделал
это
по-своему,
совсем
один.
I'm
that
whiskey
drinkin'
Я
тот,
кто
пьет
виски,
Never
know
what
the
boy
thinkin'
Никогда
не
знаешь,
о
чем
думает
этот
парень,
Tryin'a
set
sail
to
the
sky
but
the
boat
sinkin'.
Пытаюсь
взлететь
к
небесам,
но
лодка
тонет.
Mud
slinging,
I'm
no
good
that's
my
own
opinion.
Разбрасываюсь
грязью,
я
ни
на
что
не
годен,
это
мое
собственное
мнение.
You
don't
know
that
I'm
loco
'till
I'm
swinging,
Ты
не
знаешь,
что
я
сумасшедший,
пока
я
не
размахнусь,
Bitch
bring
it.
Детка,
давай.
Im'ma
fight
to
the
death,
Я
буду
драться
до
смерти,
Im'ma
take
what's
mine
in
this
life
or
the
next.
Я
возьму
то,
что
принадлежит
мне,
в
этой
жизни
или
следующей.
If
it's
my
time
now,
say
goodnight
to
the
best,
Если
сейчас
мое
время,
попрощайся
с
лучшим,
I
just
close
my
eyes
'n
let
the
dice
do
the
rest.
Я
просто
закрываю
глаза
и
позволяю
костям
решать
все
остальное.
And
my
mind's
so
Lucifer.
И
мой
разум
подобен
Люциферу.
I
need
my
space
because
my
style's
so
Jupiter.
Мне
нужно
мое
пространство,
потому
что
мой
стиль
подобен
Юпитеру.
Lookin'
at
my
team
like
there's
nothing
you
could
do
to
us,
Смотрю
на
свою
команду,
будто
вы
ничего
не
можете
с
нами
сделать,
Nothing
here
that's
new
to
us.
Здесь
нет
ничего
нового
для
нас.
Where
the
fuck's
the
love?
What,
someone
like
Cupider?
Где,
черт
возьми,
любовь?
Что,
кто-то
вроде
Купидона?
She
called
me
crazy
but
I
think
I
put
the
work
in.
Она
называла
меня
сумасшедшим,
но
я
думаю,
что
я
вложил
в
это
работу.
Made
a
lane
up
in
the
circus
I'm
a
poet
with
a
purpose.
Проложил
себе
дорогу
в
цирке,
я
поэт
с
целью.
You
can
hear
it
in
my
verses
this
ain't
good
this
is
perfect.
Ты
можешь
услышать
это
в
моих
стихах,
это
не
хорошо,
это
идеально.
I
don't
second
guess
a
thing
motherfucker
I
am
certain,
oh
boy.
Я
ни
в
чем
не
сомневаюсь,
ублюдок,
я
уверен,
о
да.
If
I
know
the
way
I
know
the
wild,
Если
я
знаю
путь,
то
я
знаю
дикую
природу,
If
I've
walked
a
foot
I've
walked
a
mile,
Если
я
прошел
фут,
то
я
прошел
милю,
I
did
it
my
way
all
alone.
Я
сделал
это
по-своему,
совсем
один.
I
did
it
my
way
all
alone.
Я
сделал
это
по-своему,
совсем
один.
I
can't
tell
if
I'm
living
fast
or
dyin'
slow.
Я
не
могу
сказать,
живу
ли
я
быстро
или
умираю
медленно.
I
can't
help
it
that
I
take
more
than
I
can
hold.
Я
ничего
не
могу
поделать
с
тем,
что
беру
больше,
чем
могу
удержать.
If
people
whiling
you,
hear
the
sirens
it's
time
to
go.
Если
люди
тебя
обманывают,
слышишь
сирены
- пора
уходить.
Before,
you
got
it,
that
melodrama
and
I
would
know.
Раньше,
ты
понимаешь,
эта
мелодрама,
и
я
бы
знал.
A
closed
mouth
don't
get
fed.
Закрытый
рот
не
накормишь.
If
I
don't
see
them
green
bags
best
believe
that
I
see
red.
Если
я
не
вижу
этих
зеленых
мешков,
поверь,
я
вижу
красный.
Living
out
my
life
like
I
beat
death.
Живу
своей
жизнью
так,
будто
победил
смерть.
It'd
take
a
50
foot
jet
just
to
get
my
fuckin'
feet
wet.
Потребуется
50-футовый
самолет,
чтобы
просто
намочить
мои
чертовы
ноги.
Foot
up
in
the
door,
Нога
в
двери,
Bring
that
type
of
trouble
that
you
cowards
can't
afford.
Приношу
такие
неприятности,
которые
вы,
трусы,
не
можете
себе
позволить.
All
up
in
your
house
like
"I'm
sorry,
is
this
yours?",
Весь
в
твоем
доме,
типа:
"Извините,
это
ваше?",
Man
I'm
sorry,
this
is
war.
Чувак,
извини,
это
война.
And
there
ain't
no
turning
back
I
done
damaged
my
rapport.
И
нет
пути
назад,
я
испортил
свою
репутацию.
It's
like
the
angel
on
my
shoulder
is
the
monkey
on
my
back.
Как
будто
ангел
на
моем
плече
- это
обезьяна
на
моей
спине.
Wanna
show
me
where
to
go
you
gotta
throw
away
the
map.
Хочешь
показать
мне,
куда
идти,
выбрось
карту.
You
should
know
this
the
jungle,
this
the
wild,
this
is
trouble.
Ты
должен
знать,
это
джунгли,
это
дикая
природа,
это
беда.
I
can
show
you
them
gorillas
if
you
willing
to
get
humbled,
oh
boy.
Я
могу
показать
тебе
этих
горилл,
если
ты
готов
быть
униженным,
о
да.
If
I
know
the
way
I
know
the
wild,
Если
я
знаю
путь,
то
я
знаю
дикую
природу,
If
I've
walked
a
foot
I've
walked
a
mile,
Если
я
прошел
фут,
то
я
прошел
милю,
I
did
it
my
way
all
alone.
Я
сделал
это
по-своему,
совсем
один.
I
did
it
my
way
all
alone.
Я
сделал
это
по-своему,
совсем
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Linx
Album
M.O.R.
date of release
02-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.