Omega - Omega Auto - translation of the lyrics into German

Omega Auto - Omegatranslation in German




Omega Auto
Omega Auto
NO ME VUELVO A MONTAR EN MOTOCONCHO
ICH STEIGE NIEMALS WIEDER AUF EIN MOTORRADTAXI
SI DE ESTA SALGO VIVO NO RESPONDO
WENN ICH HIER LEBEND RAUSKOMME, ÜBERNEHME ICH KEINE VERANTWORTUNG
NO ME VUELVO A MONTAR CON ESE LOCO
ICH STEIGE NIEMALS WIEDER MIT DIESEM VERRÜCKTEN AUF
ESE TIPO ME DIO UN SUTO QUE SE ME SALIEN LO MOCO
DER TYP GAB MIR EINEN RUCK, DASS MIR DAS SCHNODDER AUS DER NASE FLOG
Un dia llego del trabajo cansao y deseperao
Eines Tages kam ich müde und verzweifelt von der Arbeit
Me quedo en la parada donde estoy acostumbrao
Ich blieb an der Haltestelle, wo ich es gewohnt bin
Pero no hay un carro de concho,
Aber kein Taxi war da,
Ni un amigo, ni una bola
kein Freund, keine Karre
Y un solo motorita en un yamasa 100 sin cola
Und nur ein Motorradfahrer auf einer schwanzlosen Yamaha 100
Lo pienso subime pero quiero llegar
Ich denke nach, ob ich aufsteigen soll, aber ich will ankommen
Y me monto con el tipo sin pararle a
Und steige beim Typen auf, ohne auf irgendwas zu achten
Y al momento de montarme el telefono vibra
Und in dem Moment, als ich aufsteige, vibriert das Telefon
Y lo primero que hase el tipo para atras es que lo calibra
Und das Erste, was der Typ macht, ist zurück zu stöpseln
Y toy yo casi en el suelo asuatao y en para
Und da liege ich fast am Boden, erschrocken und mit Schritt
Pero cojo el celular para ver quien llama, me agarre como yo pude
Aber ich greif nach dem Handy, um zu sehen, wer anruft, ich hielt mich fest, wie ich konnte
Y le dije llama ahorita por que iva a ciento y pico
Und ich sagte, ruf jetzt an, denn ich fuhr mit Hundert und ein paar
El maldito motorita y en la culva se acotava
Der verdammte Motorradfahrer und in der Kurve kam er heran
Los ollos no repetava y yo le queria bocia y se me salia la baba
Er respektierte keinen Stoppschild, und ich wollte schreien und der Sabber lief mir raus
Asutao to el camino iva yo pero despue un perro se atraveso
Den ganzen Weg erschrocken fuhr ich, aber dann lief ein Hund vors Fahrzeug
Y le dimo como he
Und wir trafen ihn wie he
(Le dimo le damo al perro lo matamos rrodamo dimo vuelta
(Wir trafen ihn, wir trafen den Hund, wir töteten ihn, wir rollten, wir überschlugen uns
Nos guayamos y nos pelamos)
Wir schrammten ab und wir schürften uns auf)
A PO ETE DEGRACIAO HE COMO LOCO
OH DIESER UNGLÜCKLICHE, ER FAHRT WIE EIN VERRÜCKTER
(HE QUE ATI TE JIEDE LA VIDA) CONCHO.
(HE, DER DIR DAS LEBEN VERSAUT) VERDAMMT.
Y es el swing... edi mambo
Und das ist der Swing... dieser Mambo
NO ME VUELVO A MONTAR EN MOTOCONCHO
ICH STEIGE NIEMALS WIEDER AUF EIN MOTORRADTAXI
SI DE ESTA SALGO VIVO NO RESPONDO
WENN ICH HIER LEBEND RAUSKOMME, ÜBERNEHME ICH KEINE VERANTWORTUNG
NO ME VUELVO A MONTAR CON ESE LOCO
ICH STEIGE NIEMALS WIEDER MIT DIESEM VERRÜCKTEN AUF
ESE TIPO ME DIO UN SUTO QUE SE ME SALIEN LO MOCO
DER TYP GAB MIR EINEN RUCK, DASS MIR DAS SCHNODDER AUS DER NASE FLOG
Hay perdi mi celular una sena que llebava se me
Oh, ich verlor mein Handy, eine Kette, die ich trug, mir
Rompien lo sapato hata un diente me fartava
Gingen die Schuhe kaputt, sogar ein Zahn brach mir ab
Con los ojos colorao y el pantalon debaratao
Mit rot angelaufenen Augen und der Hose aufgerissen
La piernas templorosa y pelao por to lo lao
Die Beine zitternd und an allen Seiten abgeschürft
Cojo un taxi pal dario alla por poco me muero
Ich nehme ein Taxi zum Krankenhaus, dort starb ich fast
Habian 20 motoria y como 30 pasajero por eso
Da waren 20 Motorräder und so etwa 30 Fahrgäste, deswegen
Alos motorita le quiero aconsejar
Den Motorradfahrern möchte ich raten
ANDEN COMO UDS KIERAN PERO NO CON UNO ATRAS.
FAHRT WIE IHR WOLLT, ABER NICHT MIT JEMANDEM HINTEN DRUF.
NO ME VUELVO A MONTAR EN MOTOCONCHO
ICH STEIGE NIEMALS WIEDER AUF EIN MOTORRADTAXI
SI DE ESTA SALGO VIVO NO RESPONDO
WENN ICH HIER LEBEND RAUSKOMME, ÜBERNEHME ICH KEINE VERANTWORTUNG
NO ME VUELVO A MONTAR CON ESE LOCO
ICH STEIGE NIEMALS WIEDER MIT DIESEM VERRÜCKTEN AUF
ESE TIPO ME DIO UN SUTO QUE SE ME SALIEN LO MOCO
DER TYP GAB MIR EINEN RUCK, DASS MIR DAS SCHNODDER AUS DER NASE FLOG
NO ME VUELVO A MONTAR EN MOTOCONCHO
ICH STEIGE NIEMALS WIEDER AUF EIN MOTORRADTAXI
SI DE ESTA SALGO VIVO NO RESPONDO
WENN ICH HIER LEBEND RAUSKOMME, ÜBERNEHME ICH KEINE VERANTWORTUNG
NO ME VUELVO A MONTAR CON ESE LOCO
ICH STEIGE NIEMALS WIEDER MIT DIESEM VERRÜCKTEN AUF
ESE TIPO ME DIO UN SUTO QUE SE ME SALIEN LO MOCO
DER TYP GAB MIR EINEN RUCK, DASS MIR DAS SCHNODDER AUS DER NASE FLOG
Hay perdi mi celular una sena que llebava se me
Oh, ich verlor mein Handy, eine Kette, die ich trug, mir
Rompien lo sapato hata un diente me fartava
Gingen die Schuhe kaputt, sogar ein Zahn brach mir ab
Con los ojos colorao y el pantalon debaratao
Mit rot angelaufenen Augen und der Hose aufgerissen
La piernas templorosa y pelao por to lo lao
Die Beine zitternd und an allen Seiten abgeschürft
Cojo un taxi pal dario alla por poco me muero
Ich nehme ein Taxi zum Krankenhaus, dort starb ich fast
Habian 20 motoria y como 30 pasajero por eso
Da waren 20 Motorräder und so etwa 30 Fahrgäste, deswegen
Alos motorita le quiero aconsejar
Den Motorradfahrern möchte ich raten
ANDEN COMO UDS KIERAN PERO NO CON UNO ATRAS
FAHRT WIE IHR WOLLT, ABER NICHT MIT JEMANDEM HINTEN DRUF
La chelcha allaaaa
Der Dreck dortttt
El omega... No se monten con niño racing
Der Omega... Steigt nicht mit Niño Racing auf
Que ese tipo ta looco
Denn dieser Typ ist verrückt





Writer(s): Bernd Maywald, György Molnár, János Kóbor


Attention! Feel free to leave feedback.