Lyrics and translation Onar - Przemytnik Emocji
Ej,
Robię
to
dyskretnie
najlepiej
jak
umiem
w
ciszy
Эй,
я
делаю
это
незаметно,
как
могу
в
тишине
Nienachalnie,
bo
każdy
by
tak
chciał
Не
важно,
потому
что
любой
бы
так
хотел
Wszyscy
czują
niedosyt,
wokół
emocji
deficyt
Все
чувствуют
дефицит,
вокруг
эмоций
дефицит
Niebanalnie,
każdy
chce
poczuć
ich
smak
Небанально,
каждый
хочет
почувствовать
их
вкус
To
pieprzone
życie,
odbiera
Ci
wrażliwości
resztki
Эта
гребаная
жизнь
отнимает
у
тебя
чувствительность.
Wierz
mi,
takie
właśnie
jest
życie
Поверь
мне,
такова
жизнь.
Ja
przekraczam
granice,
emocji,
jestem
przemytnikiem
Я-контрабандист,
я-контрабандист.
W
tekstach
zawsze
daje
Ci
emocje
brudne
jak
ściek
В
текстах
он
всегда
дает
вам
эмоции
грязные,
как
канализация
Trujące
jak
rtęć,
ale
sam
je
chcesz
Ядовитые,
как
ртуть,
но
вы
сами
хотите
их
Karmie
Cie
nimi,
każda
smakuje
jak
powszedni
chleb
Он
кормит
вас
ими,
каждый
на
вкус,
как
хлеб
насущный
Ja
Cie
kurwa
nienawidzę,
życzę
Ci
żebyś
zdechł
Я
ненавижу
тебя,
я
хочу,
чтобы
ты
сдох.
W
tekstach
słyszysz
bicie
serca,
tętni
w
nich
krew
В
текстах
вы
слышите
сердцебиение,
в
них
пульсирует
кровь
To
wdech,
to
wydech,
to
miłość,
to
gniew
Это
вдох,
это
выдох,
это
любовь,
это
гнев
Jestem
na
morzu
emocji,
ale
widzę
już
brzeg
Я
в
море
эмоций,
но
я
уже
вижу
берег
Jestem
zwykłym
grzesznikiem,
każda
skrajność
to
grzech
Я
обычный
грешник,
любая
крайность-грех
Ej,
wybrałem
drogę
ciągłych
zmian,
ciągłe
huśtawki
Эй,
я
выбрал
путь
постоянных
перемен,
непрерывных
качелей
Nastrojów,
które
mają
wpływ
na
produkt
finalny
Настроения,
которые
влияют
на
конечный
продукт
Od
lat
na
krawędzi,
pieprze
bilans
strat
i
zysków
В
течение
многих
лет
на
грани,
перчить
баланс
потерь
и
прибыли
Żyje
tu
jakbym
to
miał
na
sobie
i
był
już
na
lotnisku
Он
живет
здесь,
как
будто
я
в
нем,
и
я
уже
был
в
аэропорту
Robię
coś
złego,
ale
w
tej
grze
nie
ma
kompromisów
Я
делаю
что-то
не
так,
но
в
этой
игре
нет
компромиссов
Uwiera
sumienie,
ale
to
nie
towar,
który
spuścisz
w
kiblu
Это
не
та
штука,
которую
ты
спустишь
в
унитаз.
Niepostrzeżenie
przechodzę
pozorną
kontrolę
Я
незаметно
прохожу
кажущийся
контроль
Przekraczam
granice,
między
nami
przemycam
emocje
Я
переступаю
границы,
между
нами
проносятся
эмоции
Robię
to
dyskretnie
najlepiej
jak
umiem
w
ciszy
Я
делаю
это
незаметно,
как
могу
в
тишине
Nienachalnie,
bo
każdy
by
tak
chciał
Не
важно,
потому
что
любой
бы
так
хотел
Wszyscy
czują
niedosyt,
wokół
emocji
deficyt
Все
чувствуют
дефицит,
вокруг
эмоций
дефицит
Niebanalnie,
każdy
chce
poczuć
ich
smak
Небанально,
каждый
хочет
почувствовать
их
вкус
To
pieprzone
życie,
odbiera
Ci
wrażliwości
resztki
Эта
гребаная
жизнь
отнимает
у
тебя
чувствительность.
Wierz
mi,
takie
właśnie
jest
życie
Поверь
мне,
такова
жизнь.
Ja
przekraczam
granice,
emocji,
jestem
przemytnikiem
Я-контрабандист,
я-контрабандист.
To
nie
zakazany
towar,
to
nie
bez
banderoli
szlugi
Это
не
запрещенный
товар,
это
не
без
бандеролей
I
to
coś,
czego
na
ulicy
nigdy
nie
kupisz
И
это
то,
что
вы
никогда
не
купите
на
улице
Ludzie
tego
pragną,
ale
za
żadne
skarby
Люди
хотят
этого,
но
ни
за
какие
сокровища
Bo
jak
miłość
to
nie
z
kurwą,
a
jak
kraść
to
miliardy
Потому
что,
как
любовь
это
не
с
бля,
а
как
украсть
это
миллиарды
Jest
wiele
podrób,
farbowane
lisy
oczy
mydlą
Ci
Есть
много
подделок,
окрашенные
лисьи
глаза
мыла
Вам
Ich
emocje
są
plastikowe
jak
manekin
Их
эмоции
пластиковые,
как
манекен
Jeśli
Harlequin
wyciskał
Ci
łzy
do
poduszki,
włącz
Если
Арлекин
сжимал
ваши
слезы
в
подушку,
включите
Ja
bym
oszalał
i
nie
czekaj
aż
zadzwoni
budzik
Я
бы
сошел
с
ума
и
не
ждал,
пока
зазвонит
будильник
To
ja
biorę
to
co
w
każdym
drzemie
i
ubieram,
bo
Это
я
беру
то,
что
в
каждом
сне,
и
одеваю,
потому
что
Potrzebuje
moich
słuchaczy
jak
skrzypiec
futerał
Мне
нужны
мои
слушатели,
как
скрипка
Jestem
krawcem,
szyję
teksty
które
nosisz
w
sercu
Я
портной,
я
шью
тексты,
которые
ты
носишь
в
сердце
A
ty
szyjesz
w
życiu
żeby
zagrać
więcej
koncertów
А
ты
шьешь
в
жизни,
чтобы
играть
больше
концертов
Nie
myślę
o
jutrze,
mam
słaby
pi-ar
Я
не
думаю
о
завтрашнем
дне,
у
меня
слабый
пи-ар
Ale
daje
Ci
coś
ulotnego,
czego
nie
widać
Но
это
дает
вам
что-то
мимолетное,
чего
вы
не
видите
Wiem
jedno,
muszę
pisać,
tak,
pisać
do
skutku
Я
знаю
одно,
я
должен
писать,
да,
писать
до
конца
Dopóki
nie
zobaczą
łez
szczęścia
albo
smutku
Пока
не
увидят
слезы
счастья
или
печали
Tak
jest,
albo
kochasz
albo
nienawidzisz
Это
так,
или
ты
любишь
или
ненавидишь
Ej,
albo
szanujesz
albo
pogardzasz
Ты
либо
уважаешь,
либо
презираешь
Pamiętaj,
to
emocje,
emocje
powodują
że
jesteśmy
ludźmi
Помните,
это
эмоции,
эмоции,
которые
заставляют
нас
быть
людьми
A,
a
ja,
jestem
ich
przemytnikiem
А
я
их
контрабандист.
Robię
to
dyskretnie
najlepiej
jak
umiem
w
ciszy
Я
делаю
это
незаметно,
как
могу
в
тишине
Nienachalnie,
bo
każdy
by
tak
chciał
Не
важно,
потому
что
любой
бы
так
хотел
Wszyscy
czują
niedosyt,
wokół
emocji
deficyt
Все
чувствуют
дефицит,
вокруг
эмоций
дефицит
Niebanalnie,
każdy
chce
poczuć
ich
smak
Небанально,
каждый
хочет
почувствовать
их
вкус
To
pieprzone
życie,
odbiera
Ci
wrażliwości
resztki
Эта
гребаная
жизнь
отнимает
у
тебя
чувствительность.
Wierz
mi,
takie
właśnie
jest
życie
Поверь
мне,
такова
жизнь.
Ja
przekraczam
granice,
emocji,
jestem
przemytnikiem
Я-контрабандист,
я-контрабандист.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eljot
Attention! Feel free to leave feedback.