Lyrics and translation Oonagh - Zeit der Sommernächte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeit der Sommernächte
Время летних ночей
Eilt
herbei,
seid
uns′re
Gäste
Спешите
сюда,
будьте
нашими
гостями
Naht
heran,
ihr
Feenvolk
Приблизьтесь,
волшебный
народ
Ewig
tanzt
auf
uns'rem
Feste
Вечно
танцуйте
на
нашем
празднике
Ewig
weilt
an
diesem
Ort
Вечно
пребывайте
в
этом
месте
Jetzt
ist
die
Zeit
Сейчас
время
Der
Sommernächte
Летних
ночей
Jetzt
ist
die
Zeit
Сейчас
время
E-ah
e-e-ah,
echuio
Ondolindë
Э-а
э-э-а,
я
слышу
Гондолин
E-ah
e-e-ah,
meren
na
Gondolin
Э-а
э-э-а,
мы
идем
в
Гондолин
E-ah
e-e-ah,
echuio
Ondolindë
Э-а
э-э-а,
я
слышу
Гондолин
E-ah
e-e-ah,
meren
na
Gondolin
Э-а
э-э-а,
мы
идем
в
Гондолин
Annûn
na
amrûn
i
vereth
brona
Что
случится
завтра
в
темном
лесу?
Uvan
sír
nûr
egor
air
na
Только
звезды
знают
дорогу
туда
Annûn
na
amrûn
i
vereth
brona
Что
случится
завтра
в
темном
лесу?
Covo
mí
medir
a
linnar
Я
пою
мою
песню
о
любви
Feuer,
brennt
in
uns′rem
Reigen
Огонь,
гори
в
нашем
хороводе
Wasser,
tanzt
zu
der
Musik
Вода,
танцуй
под
музыку
Lodert
auf
in
uns'rem
Treiben
Разгорайся
в
нашем
веселье
Stimmet
ein
in
unser
Lied
Подпевай
нашей
песне
Jetzt
ist
die
Zeit
Сейчас
время
Der
Sommernächte
Летних
ночей
Jetzt
ist
die
Zeit
Сейчас
время
E-ah
e-e-ah,
echuio
Ondolindë
Э-а
э-э-а,
я
слышу
Гондолин
E-ah
e-e-ah,
meren
na
Gondolin
Э-а
э-э-а,
мы
идем
в
Гондолин
E-ah
e-e-ah,
echuio
Ondolindë
Э-а
э-э-а,
я
слышу
Гондолин
E-ah
e-e-ah,
meren
na
Gondolin
Э-а
э-э-а,
мы
идем
в
Гондолин
Annûn
na
amrûn
i
vereth
brona
Что
случится
завтра
в
темном
лесу?
Uvan
sír
nûr
egor
air
na
Только
звезды
знают
дорогу
туда
Annûn
na
amrûn
i
vereth
brona
Что
случится
завтра
в
темном
лесу?
Covo
mí
medir
a
linnar
Я
пою
мою
песню
о
любви
E-ah
e-e-ah,
echuio
Ondolindë
Э-а
э-э-а,
я
слышу
Гондолин
E-ah
e-e-ah,
meren
na
Gondolin
Э-а
э-э-а,
мы
идем
в
Гондолин
E-ah
e-e-ah,
echuio
Ondolindë
Э-а
э-э-а,
я
слышу
Гондолин
E-ah
e-e-ah,
meren
na
Gondolin
Э-а
э-э-а,
мы
идем
в
Гондолин
Annûn
na
amrûn
i
vereth
brona
Что
случится
завтра
в
темном
лесу?
Uvan
sír
nûr
egor
air
na
Только
звезды
знают
дорогу
туда
Annûn
na
amrûn
i
vereth
brona
Что
случится
завтра
в
темном
лесу?
Covo
mí
medir
a
linnar
Я
пою
мою
песню
о
любви
E-ah
e-e-ah,
meren
na
Gondolin
Э-а
э-э-а,
мы
идем
в
Гондолин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hartmut Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Lukas Hainer, Peter Muessig
Attention! Feel free to leave feedback.