Opał - 666 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Opał - 666




666
666
Nie jestem sobą (nie jestem sobą)
Я не я не я)
Nie jestem sobą (nie jestem sobą)
Я не я не я)
Nie jestem sobą (nie jestem sobą)
Я не я не я)
Nie jestem sobą (nie jestem sobą)
Я не я не я)
Nie jeden typ by tu chciał być jak ja
Не один парень хотел бы быть мной
A ja już chyba nie jestem sobą
А я уже, похоже, не я
Ciało me tylko pudełkiem dla zła
Мое тело лишь сосуд для зла
Po chuj mnie chlapiesz święconą wodą?
Зачем ты брызгаешь на меня святой водой, детка?
Modły nie pomogą bo Bogom wypowiedziałem ten beef
Молитвы не помогут, я объявил войну Богам
Czekaj nagram
Подожди, пока я запишу трек
Bo jak już nagram to taki diss,
Потому что, когда я запишу, это будет такой дисс,
że diabeł mi zacznie lajkować Instagram
Что сам дьявол начнет лайкать мой Инстаграм
Z rapowych planów znowu wyszły nici
Из рэп-планов снова ничего не вышло
Na zamówienie mi szyła Ariadna
Ариадна шила мне на заказ
Jak byłbym wolny to w koło trójkąty
Если бы я был свободен, то кругом были бы треугольники
I przez to te dupy mi mówią pentagram
И из-за этого эти сучки называют меня пентаграммой
Po dwóch latach wpadłem i pozamiatałem
Через два года я вернулся и всех уделал
Ryzyko popłaca, a się go nie boję
Риск оправдан, и я его не боюсь
Bo jeśli upadnę to mam obiecane, że i tak zostanę upadłym aniołem
Ведь если я упаду, мне обещано, что я все равно останусь падшим ангелом
Barwy czerwone, nim ciało zdobione
Красные цвета, ими украшено мое тело
Zakładam koronę, by potem nawinąć
Я надеваю корону, чтобы потом зачитать
Że moje teksty tak poronione
Что мои тексты настолько нелепы
Jak niedoszłe dziecko Jay-Z'iego i Beyoncé
Как неродившийся ребенок Jay-Z и Beyoncé
Czujesz? To piniądz, a piniądz to władza
Чувствуешь? Это бабки, а бабки это власть
Skurwiel nauczył się asertywności
Ублюдок научился быть напористым
Ja jak o niego pytam go pytam no to się nie zgadza
Я спрашиваю его о деньгах, а он не соглашается
Ziomek na blokach co livin' da loca się jara
Чувак с района, живущий по понятиям, кайфует
Weź opał zajebaj szesnastkę
Эй, Опал, зачитай шестнадцатку
Później ze strachem i płaczem w oczach tłumaczy,
Потом со страхом и слезами на глазах объясняет,
że przecież morderstwo karalne
Что убийство это преступление, детка
Sąsiadki na klatce w kółku się modlą,
Соседки на лестничной клетке молятся,
że spalę się w piekle mi prawią litanie
Что я сгорю в аду, читают мне литании
Wiem bo Azael mi dzwonił czy wpadnę bo pochytał naprawdę dobre jaranie
Знаю, потому что Азазель звонил, спрашивал, не приеду ли я, говорит, достал отличной травки
Ciągle gadasz o mnie co ty o mnie wiesz
Ты все болтаешь обо мне, что ты обо мне знаешь?
Pochłonął mnie ogień liczby 666 (666 66) 666 (666 66) 666 (6)
Меня поглотил огонь числа 666 (666 66) 666 (666 66) 666 (6)
Po co gadasz o mnie co ty o mnie wiesz
Зачем ты болтаешь обо мне, что ты обо мне знаешь?
Pochłonął mnie ogień liczby 666 (666 666) 666 (666 666) 666 (666)
Меня поглотил огонь числа 666 (666 666) 666 (666 666) 666 (666)
Opał to pizda do tego leniwa
Опал тряпка, да еще и лентяй
Po dwóch latach wpada jakby był tu zawsze
Через два года появляется, как будто всегда здесь был
No jasne nikt nie mógłby przecież pomyśleć
Конечно, никто же не мог подумать
że mogły by to być problemy prywatne
Что это могли быть личные проблемы
Dziwko bawi mnie wasza cyniczność
Сучка, меня забавляет ваш цинизм
Zmieniacie idoli jak te naklejki
Вы меняете кумиров, как наклейки
Dziwko przeżyłem śmierć kliniczną raczej nie zrobią mi nic wasze hejty
Сучка, я пережил клиническую смерть, ваши хейты мне ни по чем
Jak znasz mnie prywatnie to wiesz co mną szarpie
Если ты знаешь меня лично, то знаешь, что меня терзает
To nieustanne niezdecydowanie
Эта постоянная нерешительность
Jak sprawdzam co w rapie na tym ich glamrapie
Когда я проверяю, что там в рэпе, на этом их глэм-рэпе
To jestem na nie, zdecydowanie
Я однозначно против
Diabeł ma kocioł tam wrzuca raperów
У дьявола есть котел, туда он бросает рэперов
Co chyba przyszła już na nich pora
Для которых, похоже, пришел час расплаты
A ponad połowa jak trafi do kotła to woła: Jezu Chryste Smoła
А больше половины, как попадут в котел, кричат: "Иисусе Христе, смола!"
666 razy upadłem
666 раз я падал
Każdy zostawił mi blizny na ciele
Каждый оставил мне шрамы на теле
Błędy, straciły dla mnie znaczenie
Ошибки потеряли для меня значение
Błędy, jestem ich nauczycielem
Ошибки, я их учитель
A z moją byłą to mogłem kraść konie
А с моей бывшей я мог воровать коней
I dobrze, że to gówno już skończone
И хорошо, что это дерьмо уже закончилось
Bo bym miał teraz nie tylko złodziejkę
Потому что иначе у меня была бы не только воровка
Ale i jeszcze kurwę za żonę
Но еще и шлюха в жены
Unoszę dwa palce w imię pokoju, z nich gęsta krew płynie
Поднимаю два пальца во имя мира, из них льется густая кровь
Unoszę dwa palce w imię pokoju, nie zaczną sinieć
Поднимаю два пальца во имя мира, пока они не посинеют
Unoszę dwa palce w imię pokoju, pokój sukinsynie
Поднимаю два пальца во имя мира, мир, сукин сын
Żaden z tych palców nie należy do mnie
Ни один из этих пальцев не принадлежит мне
Więc powiedz mi jak ci naprawdę na imię
Так скажи мне, как тебя на самом деле зовут?
Ciągle gadasz o mnie co ty o mnie wiesz
Ты все болтаешь обо мне, что ты обо мне знаешь?
Pochłonął mnie ogień liczby 666 (666 66) 666 (666 66) 666 (6)
Меня поглотил огонь числа 666 (666 66) 666 (666 66) 666 (6)
Po co gadasz o mnie co ty o mnie wiesz
Зачем ты болтаешь обо мне, что ты обо мне знаешь?
Pochłonął mnie ogień liczby 666 (666 666) 666 (666 666) 666 (666)
Меня поглотил огонь числа 666 (666 666) 666 (666 666) 666 (666)
Ciągle gadasz o mnie co ty o mnie wiesz
Ты все болтаешь обо мне, что ты обо мне знаешь?
Pochłonął mnie ogień liczby 666 (666 66) 666 (666 66) 666 (6)
Меня поглотил огонь числа 666 (666 66) 666 (666 66) 666 (6)
Po co gadasz o mnie co ty o mnie wiesz
Зачем ты болтаешь обо мне, что ты обо мне знаешь?
Pochłonął mnie ogień liczby 666 (666 666) 666 (666 666) 666 (666)
Меня поглотил огонь числа 666 (666 666) 666 (666 666) 666 (666)





Writer(s): Hvzx


Attention! Feel free to leave feedback.