Lyrics and translation Opał - 666
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
jestem
sobą
(nie
jestem
sobą)
Я
не
я
(я
не
я)
Nie
jestem
sobą
(nie
jestem
sobą)
Я
не
я
(я
не
я)
Nie
jestem
sobą
(nie
jestem
sobą)
Я
не
я
(я
не
я)
Nie
jestem
sobą
(nie
jestem
sobą)
Я
не
я
(я
не
я)
Nie
jeden
typ
by
tu
chciał
być
jak
ja
Не
один
парень
хотел
бы
быть
мной
A
ja
już
chyba
nie
jestem
sobą
А
я
уже,
похоже,
не
я
Ciało
me
tylko
pudełkiem
dla
zła
Мое
тело
— лишь
сосуд
для
зла
Po
chuj
mnie
chlapiesz
tą
święconą
wodą?
Зачем
ты
брызгаешь
на
меня
святой
водой,
детка?
Modły
nie
pomogą
bo
Bogom
wypowiedziałem
ten
beef
Молитвы
не
помогут,
я
объявил
войну
Богам
Czekaj
aż
nagram
Подожди,
пока
я
запишу
трек
Bo
jak
już
nagram
to
taki
diss,
Потому
что,
когда
я
запишу,
это
будет
такой
дисс,
że
diabeł
mi
zacznie
lajkować
Instagram
Что
сам
дьявол
начнет
лайкать
мой
Инстаграм
Z
rapowych
planów
znowu
wyszły
nici
Из
рэп-планов
снова
ничего
не
вышло
Na
zamówienie
mi
szyła
Ariadna
Ариадна
шила
мне
на
заказ
Jak
byłbym
wolny
to
w
koło
trójkąty
Если
бы
я
был
свободен,
то
кругом
были
бы
треугольники
I
przez
to
te
dupy
mi
mówią
pentagram
И
из-за
этого
эти
сучки
называют
меня
пентаграммой
Po
dwóch
latach
wpadłem
i
pozamiatałem
Через
два
года
я
вернулся
и
всех
уделал
Ryzyko
popłaca,
a
się
go
nie
boję
Риск
оправдан,
и
я
его
не
боюсь
Bo
jeśli
upadnę
to
mam
obiecane,
że
i
tak
zostanę
upadłym
aniołem
Ведь
если
я
упаду,
мне
обещано,
что
я
все
равно
останусь
падшим
ангелом
Barwy
czerwone,
nim
ciało
zdobione
Красные
цвета,
ими
украшено
мое
тело
Zakładam
koronę,
by
potem
nawinąć
Я
надеваю
корону,
чтобы
потом
зачитать
Że
moje
teksty
są
tak
poronione
Что
мои
тексты
настолько
нелепы
Jak
niedoszłe
dziecko
Jay-Z'iego
i
Beyoncé
Как
неродившийся
ребенок
Jay-Z
и
Beyoncé
Czujesz?
To
piniądz,
a
piniądz
to
władza
Чувствуешь?
Это
бабки,
а
бабки
— это
власть
Skurwiel
nauczył
się
asertywności
Ублюдок
научился
быть
напористым
Ja
jak
o
niego
pytam
go
pytam
no
to
się
nie
zgadza
Я
спрашиваю
его
о
деньгах,
а
он
не
соглашается
Ziomek
na
blokach
co
livin'
da
loca
się
jara
Чувак
с
района,
живущий
по
понятиям,
кайфует
Weź
opał
zajebaj
szesnastkę
Эй,
Опал,
зачитай
шестнадцатку
Później
ze
strachem
i
płaczem
w
oczach
tłumaczy,
Потом
со
страхом
и
слезами
на
глазах
объясняет,
że
przecież
morderstwo
karalne
Что
убийство
— это
преступление,
детка
Sąsiadki
na
klatce
w
kółku
się
modlą,
Соседки
на
лестничной
клетке
молятся,
że
spalę
się
w
piekle
mi
prawią
litanie
Что
я
сгорю
в
аду,
читают
мне
литании
Wiem
bo
Azael
mi
dzwonił
czy
wpadnę
bo
pochytał
naprawdę
dobre
jaranie
Знаю,
потому
что
Азазель
звонил,
спрашивал,
не
приеду
ли
я,
говорит,
достал
отличной
травки
Ciągle
gadasz
o
mnie
co
ty
o
mnie
wiesz
Ты
все
болтаешь
обо
мне,
что
ты
обо
мне
знаешь?
Pochłonął
mnie
ogień
liczby
666
(666
66)
666
(666
66)
666
(6)
Меня
поглотил
огонь
числа
666
(666
66)
666
(666
66)
666
(6)
Po
co
gadasz
o
mnie
co
ty
o
mnie
wiesz
Зачем
ты
болтаешь
обо
мне,
что
ты
обо
мне
знаешь?
Pochłonął
mnie
ogień
liczby
666
(666
666)
666
(666
666)
666
(666)
Меня
поглотил
огонь
числа
666
(666
666)
666
(666
666)
666
(666)
Opał
to
pizda
do
tego
leniwa
Опал
— тряпка,
да
еще
и
лентяй
Po
dwóch
latach
wpada
jakby
był
tu
zawsze
Через
два
года
появляется,
как
будто
всегда
здесь
был
No
jasne
nikt
nie
mógłby
przecież
pomyśleć
Конечно,
никто
же
не
мог
подумать
że
mogły
by
to
być
problemy
prywatne
Что
это
могли
быть
личные
проблемы
Dziwko
bawi
mnie
wasza
cyniczność
Сучка,
меня
забавляет
ваш
цинизм
Zmieniacie
idoli
jak
te
naklejki
Вы
меняете
кумиров,
как
наклейки
Dziwko
przeżyłem
śmierć
kliniczną
raczej
nie
zrobią
mi
nic
wasze
hejty
Сучка,
я
пережил
клиническую
смерть,
ваши
хейты
мне
ни
по
чем
Jak
znasz
mnie
prywatnie
to
wiesz
co
mną
szarpie
Если
ты
знаешь
меня
лично,
то
знаешь,
что
меня
терзает
To
nieustanne
niezdecydowanie
Эта
постоянная
нерешительность
Jak
sprawdzam
co
w
rapie
na
tym
ich
glamrapie
Когда
я
проверяю,
что
там
в
рэпе,
на
этом
их
глэм-рэпе
To
jestem
na
nie,
zdecydowanie
Я
однозначно
против
Diabeł
ma
kocioł
tam
wrzuca
raperów
У
дьявола
есть
котел,
туда
он
бросает
рэперов
Co
chyba
przyszła
już
na
nich
pora
Для
которых,
похоже,
пришел
час
расплаты
A
ponad
połowa
jak
trafi
do
kotła
to
woła:
Jezu
Chryste
Smoła
А
больше
половины,
как
попадут
в
котел,
кричат:
"Иисусе
Христе,
смола!"
666
razy
upadłem
666
раз
я
падал
Każdy
zostawił
mi
blizny
na
ciele
Каждый
оставил
мне
шрамы
на
теле
Błędy,
straciły
dla
mnie
znaczenie
Ошибки
потеряли
для
меня
значение
Błędy,
jestem
ich
nauczycielem
Ошибки,
я
их
учитель
A
z
moją
byłą
to
mogłem
kraść
konie
А
с
моей
бывшей
я
мог
воровать
коней
I
dobrze,
że
to
gówno
już
skończone
И
хорошо,
что
это
дерьмо
уже
закончилось
Bo
bym
miał
teraz
nie
tylko
złodziejkę
Потому
что
иначе
у
меня
была
бы
не
только
воровка
Ale
i
jeszcze
kurwę
za
żonę
Но
еще
и
шлюха
в
жены
Unoszę
dwa
palce
w
imię
pokoju,
z
nich
gęsta
krew
płynie
Поднимаю
два
пальца
во
имя
мира,
из
них
льется
густая
кровь
Unoszę
dwa
palce
w
imię
pokoju,
aż
nie
zaczną
sinieć
Поднимаю
два
пальца
во
имя
мира,
пока
они
не
посинеют
Unoszę
dwa
palce
w
imię
pokoju,
pokój
sukinsynie
Поднимаю
два
пальца
во
имя
мира,
мир,
сукин
сын
Żaden
z
tych
palców
nie
należy
do
mnie
Ни
один
из
этих
пальцев
не
принадлежит
мне
Więc
powiedz
mi
jak
ci
naprawdę
na
imię
Так
скажи
мне,
как
тебя
на
самом
деле
зовут?
Ciągle
gadasz
o
mnie
co
ty
o
mnie
wiesz
Ты
все
болтаешь
обо
мне,
что
ты
обо
мне
знаешь?
Pochłonął
mnie
ogień
liczby
666
(666
66)
666
(666
66)
666
(6)
Меня
поглотил
огонь
числа
666
(666
66)
666
(666
66)
666
(6)
Po
co
gadasz
o
mnie
co
ty
o
mnie
wiesz
Зачем
ты
болтаешь
обо
мне,
что
ты
обо
мне
знаешь?
Pochłonął
mnie
ogień
liczby
666
(666
666)
666
(666
666)
666
(666)
Меня
поглотил
огонь
числа
666
(666
666)
666
(666
666)
666
(666)
Ciągle
gadasz
o
mnie
co
ty
o
mnie
wiesz
Ты
все
болтаешь
обо
мне,
что
ты
обо
мне
знаешь?
Pochłonął
mnie
ogień
liczby
666
(666
66)
666
(666
66)
666
(6)
Меня
поглотил
огонь
числа
666
(666
66)
666
(666
66)
666
(6)
Po
co
gadasz
o
mnie
co
ty
o
mnie
wiesz
Зачем
ты
болтаешь
обо
мне,
что
ты
обо
мне
знаешь?
Pochłonął
mnie
ogień
liczby
666
(666
666)
666
(666
666)
666
(666)
Меня
поглотил
огонь
числа
666
(666
666)
666
(666
666)
666
(666)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hvzx
Album
666
date of release
28-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.