Lyrics and translation Opał - Złoty Karavan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Złoty Karavan
Золотой Караван
Ja
chciałem
tu
tylko
dorosnąć
i
to
mnie
chyba
przerosło
Я
хотел
тут
просто
повзрослеть,
и
это,
похоже,
меня
переросло.
Ego
wybite
w
kosmos,
suko
tak
mi
dorosło
Эго
взлетело
до
небес,
детка,
вот
так
я
повзрослел.
Nienawidzę
spojrzeń,
kieruj
wzrok
na
skoki
Ненавижу
взгляды,
направляй
свой
взор
на
мои
прыжки.
Suko
miałem
dojrzeć,
przejrzałem
na
oczy
Детка,
я
должен
был
повзрослеть,
я
прозрел.
Ja,
kartka
i
pokój
Я,
листок
и
комната.
Kumple
mi
dzwonią,
ale
nie
odbieram
Друзья
звонят,
но
я
не
беру
трубку.
By
zapytać
czy
wszystko
w
porządku
Чтобы
спросить,
всё
ли
в
порядке.
To
częściej
niż
do
mnie
dzwonią
do
dilera
Они
чаще
звонят
дилеру,
чем
мне.
Wyglądam
jakby
tu
poniósł
mnie
melanż
Выгляжу
так,
будто
меня
накрыл
кутёж.
Jedyne
co
mnie
unosi
to
honor
Единственное,
что
меня
держит
на
плаву,
это
честь.
Nie
śpię
czwarty
dzień
i
chyba
umieram
Не
сплю
четвертый
день
и,
кажется,
умираю.
Dobrany
do
pary
z
tą
paranoją
Идеальная
пара
с
этой
паранойей.
Nie
to,
że
źle
znoszę
sen
Не
то,
чтобы
я
плохо
переношу
сон.
Po
prostu
nie
znoszę
spać
Просто
ненавижу
спать.
Nie
odstawię
marzeń
w
cień
Не
оставлю
мечты
в
тени.
Nawet
gdybym
miał
zatrzymać
czas
Даже
если
бы
мне
пришлось
остановить
время.
Każdy
stawia
na
mnie,
każdy
klepie
w
ramię
Все
ставят
на
меня,
все
хлопают
по
плечу.
To
siada
na
banię,
przestań!
Это
давит
на
мозги,
прекрати!
Oczekiwanie
jak
piach
w
oczy
suko
Ожидание,
как
песок
в
глаза,
детка.
Mów
mi
Prince
of
Presja
Зови
меня
Принц
Персии.
Ja
chciałem
tu
tylko
dorosnąć
i
to
mnie
chyba
przerosło
Я
хотел
тут
просто
повзрослеть,
и
это,
похоже,
меня
переросло.
Ego
wybite
w
kosmos,
suko
tak
mi
dorosło
Эго
взлетело
до
небес,
детка,
вот
так
я
повзрослел.
Nienawidzę
spojrzeń,
kieruj
wzrok
na
skoki
Ненавижу
взгляды,
направляй
свой
взор
на
мои
прыжки.
Suko
miałem
dojrzeć...
Детка,
я
должен
был
повзрослеть...
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Idę
o
zakład,
idę
po
zakład,
Иду
на
спор,
иду
за
выигрышем,
Bo
czymże
by
były
czyny
bez
słowa?
Ведь
что
бы
значили
поступки
без
слов?
Idę
o
zakład
o
te
wszystkie
loga,
Иду
на
спор
за
все
эти
логотипы,
Dla
mnie
to
więcej
niż
ideologia
Для
меня
это
больше,
чем
идеология.
Jestem
na
fali
to
zbijają
pionę
Я
на
волне,
все
дают
пять.
A
gdzie
byliście
jak
wołałem
że
tonę?
А
где
вы
были,
когда
я
кричал,
что
тону?
Jak
już
chcesz
się
do
mnie
zwrócić
że
ziomek
Если
ты
хочешь
обратиться
ко
мне
"братан",
To
się
ziomek
najpierw
do
mnie
zwróć
z
honorem!
То,
братан,
сначала
обратись
ко
мне
с
уважением!
Teraz
będzie
dobrze,
teraz
jesteś
w
formie
Теперь
всё
будет
хорошо,
теперь
ты
в
форме.
Chuja
o
mnie
wiecie,
nie
mogę
się
podnieść
Вы
ни
хрена
обо
мне
не
знаете,
я
не
могу
подняться.
Czwarty
dzień
tak
ciągnę,
szyja
pęka
ciągle
Четвертый
день
так
тяну,
шея
постоянно
трещит.
Choć
nie
wierzę
w
ogóle,
to
znowu
się
modlę
Хотя
я
вообще
не
верю,
я
снова
молюсь.
Znowu
jestem
na
dnie
i
jak
to
ogarnę?
Снова
я
на
дне,
и
как
я
с
этим
справлюсь?
A
może
ogarnie
mnie
zło?
А
может,
меня
поглотит
зло?
Teraz
wiesz
dokładnie
ile
znaczy
dla
mnie
Теперь
ты
точно
знаешь,
сколько
для
меня
значит
Ile
znaczy
dla
mnie
drugie
dno!
Сколько
для
меня
значит
второе
дно!
Eh,
eh,
nie
znoszę
karmy,
eh,
eh,
jestem
przeklęty
Эх,
эх,
ненавижу
карму,
эх,
эх,
я
проклят.
A
może
to
świat
jest
normalny,
А
может,
мир
нормальный,
A
ja
jedyny
w
nim
jestem
jebnięty?
А
я
в
нём
единственный
чокнутый?
Ej,
ej,
nie
znoszę
karmy,
Эй,
эй,
ненавижу
карму,
Ej,
wciąż
to
powtarzam
jak
mantry
Эй,
всё
время
повторяю
это,
как
мантру.
A
może
to
świat
jest
jebnięty,
А
может,
мир
чокнутый,
A
ja
jedyny
w
nim
jestem
normalny?
А
я
в
нём
единственный
нормальный?
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Mnie
zawiezie
tam
złoty
karawan
Меня
отвезет
туда
золотой
караван.
Sam
sobie
wytyczam
ścieżki
Сам
себе
прокладываю
пути.
Lecę
na
skrzydłach
husarii
Лечу
на
крыльях
гусарии.
A
może
to
świat
jest
jebnięty,
А
может,
это
мир
чокнутый,
A
ja
w
nim
jestem
normalny?
А
я
в
нём
нормальный?
Eh,
eh,
nie
znoszę
karmy,
eh,
tak
samo
jak
presji
Эх,
эх,
ненавижу
карму,
эх,
так
же,
как
и
давление.
A
może
ja
jestem
normalny,
А
может,
я
нормальный,
A
świat
wokół
mnie
po
prostu
jebnięty?
А
мир
вокруг
меня
просто
чокнутый?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Opał, Robert Tar
Album
Motyl
date of release
07-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.