Optimize - the sky will fade to black - translation of the lyrics into German

the sky will fade to black - Optimizetranslation in German




the sky will fade to black
Der Himmel wird sich schwarz färben
All I want is something real but one night isn't long enough
Alles, was ich will, ist etwas Echtes, aber eine Nacht ist nicht lang genug
Mountains out of molehills every task got way too tall for us
Aus Mücken Elefanten gemacht, jede Aufgabe wurde viel zu groß für uns
Clock was ticking, constantly reminding us our time was up
Die Uhr tickte, erinnerte uns ständig daran, dass unsere Zeit abgelaufen war
Ultimately, got too distant, fates what called our bluff
Letztendlich wurden wir zu distanziert, das Schicksal hat unseren Bluff durchschaut
Kinda miss the way we used to live, we were stupid kids
Vermisse irgendwie, wie wir früher gelebt haben, wir waren dumme Kinder
Lost each other's sight to father time feel like we grew too quick
Haben uns aus den Augen verloren, danke Vater Zeit, fühlt sich an, als wären wir zu schnell erwachsen geworden
Regret the days we lost, you're everything I start to miss
Bereue die Tage, die wir verloren haben, du bist alles, was ich anfange zu vermissen
What's the point of getting over you if I'll just fall again
Was bringt es, über dich hinwegzukommen, wenn ich mich einfach wieder verlieben werde
Almost couldn't say that I regret us
Könnte fast nicht sagen, dass ich uns bereue
What if is a game that last forever
Was wäre wenn ist ein Spiel, das ewig dauert
Up and left, so long ago, one day and pulled the trigger
Aufgestanden und gegangen, vor so langer Zeit, eines Tages den Abzug gedrückt
So this grudge won't do a thing but make me bitter
Also wird dieser Groll nichts anderes tun, als mich bitter zu machen
I can feel you trapped inside the darkest of my soul
Ich kann fühlen, wie du im Dunkelsten meiner Seele gefangen bist
I wonder if this bridge is far enough to reach us both
Ich frage mich, ob diese Brücke weit genug ist, um uns beide zu erreichen
Ultraviolet beams that never wondered where the sun would go
Ultraviolette Strahlen, die sich nie fragten, wohin die Sonne gehen würde
The sky will fade to black, and you'll be nothing but a ghost
Der Himmel wird sich schwarz färben, und du wirst nichts als ein Geist sein
I can feel you trapped inside the darkest of my soul
Ich kann fühlen, wie du im Dunkelsten meiner Seele gefangen bist
I wonder if this bridge is far enough to reach us both
Ich frage mich, ob diese Brücke weit genug ist, um uns beide zu erreichen
Ultraviolet beams that never wondered where the sun would go
Ultraviolette Strahlen, die sich nie fragten, wohin die Sonne gehen würde
The sky will fade to black, and you'll be nothing but a ghost
Der Himmel wird sich schwarz färben, und du wirst nichts als ein Geist sein
Guess we couldn't save the world, my me and universe
Schätze, wir konnten die Welt nicht retten, mein Ich und Universum
Tried to split the sea to keep us clean was full of dirt
Versucht, das Meer zu teilen, um uns sauber zu halten, war voller Schmutz
Almost over you, I'm cursed, I wish it didn't hurt
Fast über dich hinweg, ich bin verflucht, ich wünschte, es würde nicht wehtun
Lost a lot of value tryna prove my worth
Habe viel an Wert verloren beim Versuch, meinen Wert zu beweisen
It's 3am inside the studio
Es ist 3 Uhr morgens im Studio
Always making space for you and I can't seem to let you go
Mache immer Platz für dich und ich kann dich anscheinend nicht loslassen
I should be over you I know
Ich sollte über dich hinweg sein, ich weiß
But last time I was happy was with you I wish I told you so
Aber das letzte Mal, als ich glücklich war, war mit dir, ich wünschte, ich hätte es dir gesagt
They said we were way too young to say if love is real
Sie sagten, wir wären viel zu jung, um zu sagen, ob Liebe echt ist
I think I know by now because I take so long to heal
Ich glaube, ich weiß es inzwischen, weil ich so lange brauche, um zu heilen
I wonder if you hear me as with every song I share
Ich frage mich, ob du mich hörst, bei jedem Lied, das ich teile
It never fails to circle back to you I swear, 'cause
Es kommt unweigerlich auf dich zurück, ich schwöre, denn
I can feel you trapped inside the darkest of my soul
Ich kann fühlen, wie du im Dunkelsten meiner Seele gefangen bist
I wonder if this bridge is far enough to reach us both
Ich frage mich, ob diese Brücke weit genug ist, um uns beide zu erreichen
Ultraviolet beams that never wondered where the sun would go
Ultraviolette Strahlen, die sich nie fragten, wohin die Sonne gehen würde
The sky will fade to black, and you'll be nothing but a ghost
Der Himmel wird sich schwarz färben, und du wirst nichts als ein Geist sein
I can feel you trapped inside the darkest of my soul
Ich kann fühlen, wie du im Dunkelsten meiner Seele gefangen bist
I wonder if this bridge is far enough to reach us both
Ich frage mich, ob diese Brücke weit genug ist, um uns beide zu erreichen
Ultraviolet beams that never wondered where the sun would go
Ultraviolette Strahlen, die sich nie fragten, wohin die Sonne gehen würde
The sky will fade to black, and you'll be nothing but a ghost
Der Himmel wird sich schwarz färben, und du wirst nichts als ein Geist sein
I should've known
Ich hätte es wissen sollen
I should've known
Ich hätte es wissen sollen





Writer(s): Samuel Sgambelluri


Attention! Feel free to leave feedback.