Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
I
don't
feel
the
way
that
I
did
at
the
start
Baby,
ich
fühle
nicht
mehr
so
wie
am
Anfang
Look
you
in
your
eyes,
and
girl,
I
don't
know
who
you
are
Ich
sehe
dir
in
die
Augen,
und
Mädchen,
ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
You
went
from
playing
hard
to
get
to
playing
with
my
heart
Du
hast
erst
die
Unnahbare
gespielt,
dann
hast
du
mit
meinem
Herzen
gespielt
And
now
baby,
it's
over,
it's
over
Und
jetzt
Baby,
ist
es
vorbei,
es
ist
vorbei
Baby,
loves
a
battlefield
and
you
left
me
with
scars
Baby,
die
Liebe
ist
ein
Schlachtfeld
und
du
hast
mich
mit
Narben
zurückgelassen
Never
thought
I'd
say
I
think
we're
better
off
apart
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
sagen
würde,
dass
es
uns
getrennt
besser
geht
Can't
lie
girl,
I
still
love
you,
I'll
just
do
it
from
afar
Kann
nicht
lügen,
Mädchen,
ich
liebe
dich
immer
noch,
ich
werde
es
nur
aus
der
Ferne
tun
'Cause
baby,
it's
over,
it's
over
Denn
Baby,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
We
should've
known
this
would
happen
Wir
hätten
wissen
sollen,
dass
das
passieren
würde
Bear
knuckle,
I
can
feel
the
claws
when
you
backhand
Mit
bloßen
Fäusten,
ich
spüre
die
Krallen,
wenn
du
mit
der
Rückhand
schlägst
White
knuckle
as
I
try
not
to
leave
a
scratch
Mit
weißen
Knöcheln,
während
ich
versuche,
keinen
Kratzer
zu
hinterlassen
Get
under
your
skin,
goosebumps
on
your
spray
tan
Gehe
dir
unter
die
Haut,
Gänsehaut
auf
deiner
Sprühbräune
Diss
you
in
so
many
raps,
you
might
need
an
ace
band
Dich
in
so
vielen
Raps
dissen,
du
brauchst
vielleicht
einen
Verband
Sob
as
you
sweat
bullets
hyperventilating
till
you
fog
up
your
ray
bans
Schluchzt,
während
du
Blut
und
Wasser
schwitzt,
hyperventilierst,
bis
deine
Ray-Bans
beschlagen
Out
on
a
limb,
and
we
barked
up
the
wrong
tree,
dogs
in
a
playpen
Haben
uns
weit
aus
dem
Fenster
gelehnt,
und
waren
auf
dem
Holzweg,
Hunde
in
einem
Laufstall
How
you
talk
to
me
is
always
tongue
in
cheek
that's
why
it's
bittersweet
Wie
du
mit
mir
sprichst,
ist
immer
mit
einem
Augenzwinkern,
deshalb
ist
es
bittersüß
Then
you
message
me
to
say
you
miss
my
voice,
then
use
the
text
to
speech
Dann
schreibst
du
mir,
du
vermisst
meine
Stimme,
und
benutzt
dann
Text-zu-Sprache
Yesterday,
you
said
meet
at
your
place,
right?
You
just
to
need
see
my
face
again
Gestern
sagtest
du,
Treffen
bei
dir,
richtig?
Du
musstest
nur
mein
Gesicht
wiedersehen
Then
cancel
our
date
nights,
last
minute
on
facetime,
had
a
data
plan
Dann
sagst
du
unsere
Date
Nights
ab,
Last
Minute
auf
Facetime,
hattest
ja
einen
Datentarif
Baby,
I
don't
feel
the
way
that
I
did
at
the
start
Baby,
ich
fühle
nicht
mehr
so
wie
am
Anfang
And
I
look
you
in
your
eyes,
and
girl,
I
don't
know
who
you
are
Und
ich
sehe
dir
in
die
Augen,
und
Mädchen,
ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
You
went
from
playing
hard
to
get
to
playing
with
my
heart
Du
hast
erst
die
Unnahbare
gespielt,
dann
hast
du
mit
meinem
Herzen
gespielt
And
now
baby,
it's
over,
it's
over
Und
jetzt
Baby,
ist
es
vorbei,
es
ist
vorbei
Baby,
loves
a
battlefield
and
you
left
me
with
scars
Baby,
die
Liebe
ist
ein
Schlachtfeld
und
du
hast
mich
mit
Narben
zurückgelassen
Never
thought
I'd
say
I
think
we're
better
off
apart
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
sagen
würde,
dass
es
uns
getrennt
besser
geht
Can't
lie
girl,
I
still
love
you,
I'll
just
do
it
from
afar
Kann
nicht
lügen,
Mädchen,
ich
liebe
dich
immer
noch,
ich
werde
es
nur
aus
der
Ferne
tun
'Cause
baby,
it's
over,
it's
over
Denn
Baby,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
And
I
always
say
"I
don't
like
her",
So
my
friends
think
ion
like
girls
Und
ich
sage
immer
„Ich
mag
sie
nicht“,
also
denken
meine
Freunde,
ich
mag
keine
Mädchen
But
really
I
just
don't
like
hurt,
you
should
see
the
way
things
were
Aber
eigentlich
mag
ich
nur
den
Schmerz
nicht,
du
hättest
sehen
sollen,
wie
es
war
You
said
you
can't
drive,
but
last
night
you
was
out
late
with
my
guy
friends
Du
sagtest,
du
kannst
nicht
fahren,
aber
letzte
Nacht
warst
du
spät
mit
meinen
Kumpels
unterwegs
You
dated
him,
him
and
him,
him
and
him,
you
been
taking
turns
Du
warst
mit
ihm
zusammen,
ihm
und
ihm,
ihm
und
ihm,
ihr
habt
euch
abgewechselt
Back
when
we
both
turned
16,
saw
fireworks
inside
a
teenage
dream
Damals,
als
wir
beide
16
wurden,
sahen
wir
Feuerwerk
in
einem
Teenagertraum
Testing
fate
don't
mean
you
get
to
cheat
Das
Schicksal
herauszufordern
bedeutet
nicht,
dass
du
betrügen
darfst
Met
in
March,
didn't
make
it
through
April
Im
März
kennengelernt,
den
April
nicht
überstanden
Relentlessly
you
got
the
best
of
me
Unerbittlich
hast
du
mich
kleingekriegt
I
guess
we
were
average
cause
you
didn't
mean
a
thing
Ich
schätze,
wir
waren
Durchschnitt,
denn
du
hast
nichts
bedeutet
I
want
my
sweater
back,
I
hope
you
freeze
Ich
will
meinen
Pullover
zurück,
ich
hoffe,
du
frierst
Baby,
I
don't
feel
the
way
that
I
did
at
the
start
Baby,
ich
fühle
nicht
mehr
so
wie
am
Anfang
And
I
look
you
in
your
eyes,
and
girl,
I
don't
know
who
you
are
Und
ich
sehe
dir
in
die
Augen,
und
Mädchen,
ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
You
went
from
playing
hard
to
get
to
playing
with
my
heart
Du
hast
erst
die
Unnahbare
gespielt,
dann
hast
du
mit
meinem
Herzen
gespielt
And
now
baby,
it's
over,
it's
over
Und
jetzt
Baby,
ist
es
vorbei,
es
ist
vorbei
Baby,
loves
a
battlefield
and
you
left
me
with
scars
Baby,
die
Liebe
ist
ein
Schlachtfeld
und
du
hast
mich
mit
Narben
zurückgelassen
Never
thought
I'd
say
I
think
we're
better
off
apart
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
sagen
würde,
dass
es
uns
getrennt
besser
geht
Can't
lie
girl,
I
still
love
you,
I'll
just
do
it
from
afar
Kann
nicht
lügen,
Mädchen,
ich
liebe
dich
immer
noch,
ich
werde
es
nur
aus
der
Ferne
tun
'Cause
baby,
it's
over,
it's
over
Denn
Baby,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demetri Fincher
Attention! Feel free to leave feedback.