Orangestar - Synchronizer - translation of the lyrics into German

Synchronizer - Orangestartranslation in German




Synchronizer
Synchronizer
あ~あ
Ach~
夏の喧騒から
Aus dem Sommertrubel
3分前を思い出している
erinnere ich mich an vor drei Minuten.
水面に浮かぶ停留所の前
Vor der Haltestelle, die auf dem Wasser treibt,
呆然と語り合っている
sprechen wir fassungslos miteinander.
ふとした思いが頬を伝って
Ein plötzlicher Gedanke rinnt dir über die Wange,
そっと崩れだす君に
zu dir, die du leise zerbrichst.
言った言葉何だったっけ
Welche Worte habe ich gesagt?
さぁ何分前かを思い出していく
Nun, ich versuche mich zu erinnern, wie viele Minuten es her ist.
あぁ
Ah
あ~あ
Ach~
君は単に自信持っていけば
Du musst doch einfach nur Selbstvertrauen haben,
いいだけっしょ
das ist alles, oder?
そんな卑屈になんなくたってさ
Du musst nicht so unterwürfig sein.
いいよ全部吐き出しちゃえよ
Ist schon gut, spuck alles aus.
きっと君も持っているんだ
Sicher hast du es auch in dir.
願ったんならさ叶えてしまえよ
Wenn du es dir gewünscht hast, dann verwirkliche es doch.
君は自称何だったっけ?
Wie nanntest du dich nochmal selbst?
わかんない? そんなはずはないよ
Weißt du es nicht? Das kann nicht sein.
本当にさわかんないの!
Wirklich, du weißt es nicht!
わかんないよ!
Ich weiß es nicht!
同じ景象に参っている
Derselbe Anblick macht mir zu schaffen.
答えを探すとどっか
Wenn ich nach der Antwort suche, irgendwo
不安になっていく
werde ich unruhig.
違うのかな? わかんないよ!
Ist es anders? Ich weiß es nicht!
わかんないよ!
Ich weiß es nicht!
期待もしなくなっていく
Ich höre auch auf, Erwartungen zu haben.
つまんないね!
Langweilig, nicht wahr!
じゃもっと楽しい話をしよう
Na dann, lass uns über lustigere Dinge sprechen.
1、2、せーの!
Eins, zwei, los!
本当にさわかんないの!
Wirklich, du weißt es nicht!
わかんないよ!
Ich weiß es nicht!
同じ景象に参っている
Derselbe Anblick macht mir zu schaffen.
答えを探すとどっか
Wenn ich nach der Antwort suche, irgendwo
不安になっていく
werde ich unruhig.
違うのかな?
Ist es anders?
わかんないよ! わかんないよ!
Ich weiß es nicht! Ich weiß es nicht!
期待もしなくなっていく
Ich höre auch auf, Erwartungen zu haben.
つまんないね!
Langweilig, nicht wahr!
じゃもっと楽しい話をしよう
Na dann, lass uns über lustigere Dinge sprechen.





Writer(s): Orangestar, orangestar


Attention! Feel free to leave feedback.