Lyrics and translation Oriyomi Kehinde - Ojo Ayo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eni
timofe
denu
adun
aye
mi
ni
Ты
та,
кто
наполняет
мою
жизнь
сладостью
Eni
timo
fo
fun
timo
gbafun
ife
mi
ni
Ты
та,
кто
исполняет
мои
желания
и
принимает
мою
любовь
Ololufe
mi
timo
yan
gege
bi
ishan
ara
Моя
возлюбленная,
ты
прекрасна,
как
произведение
искусства
Timo
ba
nbinu,
timo
ba
nbinu
Когда
ты
сердишься,
когда
ты
сердишься
Timo
ba
nbinu
tonbemi
tinba
sope
rara
Когда
ты
сердишься,
упади
в
мои
объятия
и
скажи,
что
всё
хорошо
Eyin
e
kanlo
bami
wa
ololufemi
lo
Если
вы
уйдете,
вернитесь
ко
мне,
моя
любовь
ушла
Okan
toti
gbona
atutu
lalai
b'omi
si
Моё
сердце
горит,
словно
огонь,
охлади
его
водой
Iwo
nimofe
pe
koma
se'toju
mi
ni
Ты
хочешь,
чтобы
я
заботился
о
тебе
Modupe
p'awon
obi
e
gba,
won
o
sope
rara
Спасибо
твоим
родителям
за
то,
что
они
согласились
и
не
отказали
Bose
nsemi
gan
mio
leso,
Olohun
shaloye
Я
действительно
говорю,
у
меня
нет
одежды,
Боже,
помилуй
Ololufemi
afiwo
naa
lotunye
Моя
любовь,
ты
та,
кого
я
выбираю
Bi
adanwo
ni
oro
ife
toladun
bi
oyin,
t'aba
ti
renikeji
tonfeni
denu
Как
испытание,
любовь
сладка,
как
мед,
но
когда
наступает
второй
раз,
она
наполняет
радостью
Jerryson
production
Jerryson
production
Moyan
ifemi
nibi
totida
Я
нашел
свою
любовь
там,
где
она
была
Mio
kabamo
pemose
l'aya
Я
не
принуждал
тебя
стать
моей
женой
Olohun
loni
kinpe
e
lojoyen
o,
modupe
Olohun
motun
t'opeda
Боже,
сегодня
я
благодарю
тебя
за
этот
радостный
день,
спасибо,
Боже,
благослови
нас
еще
раз
Moyan
ifemi
nibi
totida
Я
нашел
свою
любовь
там,
где
она
была
Mio
kabamo
pemose
l'aya
Я
не
принуждал
тебя
стать
моей
женой
Olohun
loni
kinpe
e
lojoyen
o,
modupe
Olohun
motun
t'opeda
Боже,
сегодня
я
благодарю
тебя
за
этот
радостный
день,
спасибо,
Боже,
благослови
нас
еще
раз
MashaAllah
MashaAllah
(Хвала
Аллаху)
Moyan
ifemi
nibi
to
tidun
o
Я
нашел
свою
любовь
там,
где
хорошо
Mio
kabamo
pemose
loko
Я
не
принуждал
тебя
идти
со
мной
Olohun
loni
kingba
lati
fe
e
o,
modupe
Olohun
motun
t'opeda
Боже,
сегодня
ты
позволил
мне
жениться
на
ней,
спасибо,
Боже,
благослови
нас
еще
раз
Moyan
ifemi
nibi
to
tidun
o
Я
нашел
свою
любовь
там,
где
хорошо
Mio
kabamo
pemose
loko
Я
не
принуждал
тебя
идти
со
мной
Olohun
loni
kingba
lati
fe
e
o,
modupe
Olohun
motun
topeda
Боже,
сегодня
ты
позволил
мне
жениться
на
ней,
спасибо,
Боже,
благослови
нас
еще
раз
Miio
shife
mo
r'olooto
momu
Я
люблю
тебя
по-настоящему,
всем
сердцем
Mio
shiyan
mo
fenikeji
s'aya
Я
не
буду
брать
вторую
жену
Mo
nigbagbo
pewo
sha
layan
funmi
o,
kajo
mawa
ni
dojo
ale
ayami
Я
верю,
что
ты
будешь
хорошей
женой
для
меня,
пусть
не
будет
печали
в
моей
жизни
Moyan
ifemi
nibi
totida
Я
нашел
свою
любовь
там,
где
она
была
Mio
kabamo
pemose
l'aya
Я
не
принуждал
тебя
стать
моей
женой
Olohun
loni
kinpe
e
lojoyen
o,
modupe
Olohun
motun
t'opeda
Боже,
сегодня
я
благодарю
тебя
за
этот
радостный
день,
спасибо,
Боже,
благослови
нас
еще
раз
Mio
f'àlè
soko
mo
r'olooto
fisoko
Я
выбрал
тебя
всем
сердцем,
по-настоящему
Mio
siyemeji
kinto
ba
e
lo
mogba
Я
не
сомневаюсь,
что
с
тобой
у
меня
всё
получится
Pewo
gangan
leni
ti
a
yan
momi
o,
taojo
gbepo
dojo
ale
okomi
Ты
действительно
та,
кого
я
выбрал,
пусть
радость
будет
с
нами
Moyan
ifemi
nibi
to
tidun
o
Я
нашел
свою
любовь
там,
где
хорошо
Mio
kabamo
pemose
loko
Я
не
принуждал
тебя
идти
со
мной
Olohun
loni
kingba
lati
fe
e
o,
modupe
Olohun
motun
t'opeda
Боже,
сегодня
ты
позволил
мне
жениться
на
ней,
спасибо,
Боже,
благослови
нас
еще
раз
Oni
o
mani
kolofin
ojo
ayo
ni,
igbeyawo
alarinrin
lawase
loni
o
Сегодня
великий
день,
день
радости,
сегодня
великолепная
свадьба
T'oko
t'iyawo
alarede
ti
d'oloruka
adupe
Жених
и
невеста
обменялись
кольцами,
спасибо
Oni
o
mani
kolofin
ojo
ayo
ni,
igbeyawo
alarinrin
lawase
loni
o
Сегодня
великий
день,
день
радости,
сегодня
великолепная
свадьба
T'oko
t'iyawo
alarede
ti
d'oloruka
adupe
Жених
и
невеста
обменялись
кольцами,
спасибо
Sebi
nigba
ti
e
rirayin
sebi
enikan
soso
Разве
не
тогда,
когда
вы
оба
были
одиноки
Lokoko
so
fenikeji
pe
jekadi
ife
ara?
Вы
сказали
друг
другу:
"Давай
испытаем
любовь?"
Iyawo
lokoko
sako
oloun
o
gba
o
Невеста
тогда
согласилась,
да
благословит
вас
Бог
Oko
e
oje
ko
sinmi
otun
gbiyanju
o
Жених,
не
расслабляйся,
продолжай
стараться
Pomo
totutu
niwa
lojo,
sowa
gbodo
loni?
Помоги
открыть
путь
в
этот
день,
разве
путь
не
должен
быть
открыт
сегодня?
Yoruba
ni
koje
ngbadun
lobinrin
ngbafun
Йоруба
говорят,
что
мужчина
наслаждается,
а
женщина
дает
Oun
gangan
niyawo
e
fiwa
pada
gba
o
Это
именно
та
невеста,
которую
ты
хотел,
прими
ее
Toko
tiyawo
alarede
ti
d'oloruka
o
Жених
и
невеста
обменялись
кольцами
E
jeka
fayo
bawon
dupe
Разделите
радость
и
поблагодарите
их
Oni
o
mani
kolofin
ojo
ayo
ni
Сегодня
великий
день,
день
радости
Igbeyawo
alarinrin
lawase
loni
o
Сегодня
великолепная
свадьба
T'oko
t'iyawo
alarede
ti
d'oloruka
adupe
Жених
и
невеста
обменялись
кольцами,
спасибо
Oko
iyawo
tiso
funmi
o
l'oriyomi
o
Жених
и
невеста
ответили
мне
"да",
Орийоми
Monife
iyawo
mi
denu
o
koja
wasa
o
Я
очень
люблю
мою
жену,
пусть
она
будет
счастлива
O
l'egbin
nimo
lefiwe
boje
t'ewa
ni
Ты
как
сокровище,
с
которым
не
сравнится
ничто
O
l'adàbà
lale
fiwe
boje
t'iwa
ni
Ты
как
драгоценность,
с
которой
не
сравнится
ничто
O
lodabi
oju
lara
tio
gbodo
fo
Ты
как
красота
лица,
которая
не
должна
исчезнуть
O
lodabi
aso
lara
tio
gbodo
ya
ni
Ты
как
красивая
одежда,
которая
не
должна
порваться
O
loun
maloje
koun
mo
adun
ife
o
Ты
та,
с
кем
я
хочу
вкусить
сладость
любви
Loje
koun
fi
sepinnu
poun
gbodo
fe
Ты
та,
с
кем
я
решил
жениться
Ni
tako
tabo
alarede
ba
doloruka
o
Вот
как
жених
и
невеста
обменялись
кольцами
Toko
tiyawo
alarede
ti
d'oloruka
adupe
Жених
и
невеста
обменялись
кольцами,
спасибо
Oni
o
mani
kolofin
ojo
ayo
ni
Сегодня
великий
день,
день
радости
Igbeyawo
alarinrin
lawase
loni
o
Сегодня
великолепная
свадьба
T'oko
t'iyawo
alarede
ti
d'oloruka
adupe
Жених
и
невеста
обменялись
кольцами,
спасибо
Iyawo
matiso
boseri
lara
oun
gangan
Невеста,
ответь
"да"
от
всего
сердца
Iyawo
matiso
boseri
lara
oun
Невеста,
ответь
"да"
от
всего
сердца
O
loko
timofe
wumi
modupe
oni
o
Ты
- тот
мужчина,
которого
я
хотела,
спасибо
тебе
сегодня
O
leni
bi
okan
mi
o
koja
okunrin
Ты
такой
же,
как
моё
сердце,
пусть
ты
будешь
сильным
мужчиной
Tenikan
leri
ta
gboju
wipoun
o
ri
Никто
не
видел
тебя,
пока
я
не
открыла
глаза
Ajanaku
koja
kokoja
ka
laomo
Храбрый,
не
бойся,
давай
потанцуем
Iduro
e
ni
kaso
ni
abi
t'ewa
ni
Ваша
позиция
- это
красота
и
изящество
Abi
t'iwa
t'okunrin
fi
nsike
aya
Или
это
красота
и
характер,
которыми
мужчина
привлекает
жену
O
loun
gan
time
ipinnnu
poun
gbodo
fe
Это
ты,
с
кем
я
решила
пожениться
T'oko
tiyawo
alarede
ba
doloruka
o,
eje
kafayo
bawon
mujo
Жених
и
невеста
обменялись
кольцами,
разделите
радость
и
потанцуйте
с
ними
Oni
o
mani
kolofin
ojo
ayo
ni
Сегодня
великий
день,
день
радости
Igbeyawo
alarinrin
lawase
loni
o
Сегодня
великолепная
свадьба
T'oko
t'iyawo
alarede
ti
d'oloruka
adupe
Жених
и
невеста
обменялись
кольцами,
спасибо
MashaAllah
MashaAllah
(Хвала
Аллаху)
Olohun
ti
soyin
papo
kema
pada
ja
Бог
объединил
вас,
пусть
вы
не
расстанетесь
Olohun
to
seyin
lokan
niko
fadunsi
Бог,
который
объединил
вас
в
сердцах,
дарует
вам
счастье
Oba
toseyin
lolufe
emi
ikorira
Царь,
который
объединил
вас
в
любви,
не
допустит
ненависти
Koni
gbajoba
ife
yin
allahumma
amin
Пусть
ваше
царство
любви
будет
долгим,
аминь
Koni
koro
titi
laye
ife
adun
bi
oyin
ni
Пусть
ваша
любовь
будет
вечной,
сладкой,
как
мед
K'ifedayo
ke
dolope
keyin
masepada
dota
Пусть
радость
и
благодарность
никогда
не
покинут
вас
Oni
o
mani
kolofin
ojo
ayo
ni
Сегодня
великий
день,
день
радости
Igbeyawo
alarinrin
lawase
loni
o
Сегодня
великолепная
свадьба
T'oko
t'iyawo
alarede
ti
d'oloruka
adupe
Жених
и
невеста
обменялись
кольцами,
спасибо
Yah
robbi
maje
kiwon
tuka
o
Allah
О
Аллах,
не
дай
им
расстаться
Toko
tiyawo
oloruka
ti
dikanna
o
Жених
и
невеста,
ваши
кольца
теперь
одно
Biwon
sewa
bere
aye
tuntun
o
ife
Когда
они
начинают
новую
жизнь,
любовь
Igbeyawo
alarinrin
maje
kodija
lailai
Великолепная
свадьба,
пусть
она
никогда
не
закончится
Maje
kiwon
tuka
o
Allah
Не
дай
им
расстаться,
о
Аллах
Toko
tiyawo
oloruka
ti
dikanna
o
Жених
и
невеста,
ваши
кольца
теперь
одно
Biwon
sewa
bere
aye
tuntun
o
ife
Когда
они
начинают
новую
жизнь,
любовь
Igbeyawo
alarinrin
maje
kodija
lailai
Великолепная
свадьба,
пусть
она
никогда
не
закончится
Yah
robbi
maje
kiwon
tuka
o
Allah
О
Аллах,
не
дай
им
расстаться
Maje
kiwon
tuka
o
Allah
Не
дай
им
расстаться,
о
Аллах
Toko
tiyawo
oloruka
ti
dikanna
o
Жених
и
невеста,
ваши
кольца
теперь
одно
Biwon
sewa
bere
aye
tuntun
o
ife
Когда
они
начинают
новую
жизнь,
любовь
Igbeyawo
alarinrin
ma
delesinrin
amin
Великолепная
свадьба,
пусть
она
будет
радостной,
аминь
Maje
kiwon
tuka
o
Allah
Не
дай
им
расстаться,
о
Аллах
Toko
tiyawo
oloruka
ti
dikanna
o
Жених
и
невеста,
ваши
кольца
теперь
одно
Biwon
sewa
bere
aye
tuntun
o
ife
Когда
они
начинают
новую
жизнь,
любовь
Igbeyawo
alarinrin
maje
kodija
lailai
Великолепная
свадьба,
пусть
она
никогда
не
закончится
Yah
robbi
maje
kiwon
suffer
o
Allah
О
Аллах,
не
дай
им
страдать
Mase
fiya
dan
won
wo
lailai
Пусть
они
никогда
не
испытают
горя
Ilahi
ma
yawon
lagan
amin
o
Боже,
не
оставляй
их,
аминь
K'esu
masiwon
lona
Allah
Пусть
зло
не
коснется
их,
о
Аллах
Biwon
sewa
bere
aye
tuntun
o
ife
Когда
они
начинают
новую
жизнь,
любовь
Igbeyawo
alarinrin
ma
doniranu
amin
Великолепная
свадьба,
пусть
она
будет
милосердной,
аминь
Maje
kiwon
tuka
o
Allah
Не
дай
им
расстаться,
о
Аллах
Toko
tiyawo
oloruka
ti
dikanna
o
Жених
и
невеста,
ваши
кольца
теперь
одно
Biwon
sewa
bere
aye
tuntun
o
ife
Когда
они
начинают
новую
жизнь,
любовь
Igbeyawo
alarinrin
maje
kodija
lailai
Великолепная
свадьба,
пусть
она
никогда
не
закончится
Iyawo
ojo
oni
o
Allah
Невеста
сегодняшнего
дня,
о
Аллах
Iyawo
ojo
oni
o
Allah
Невеста
сегодняшнего
дня,
о
Аллах
Maje
koso
foko
e
po
tan
Не
дай
им
потерять
друг
друга
Ibagbe
ibasepo
ola
Забудьте
о
прошлых
отношениях
Maje
ko
diso'nu
eku
Allah
Пусть
не
будет
злых
слов,
о
Аллах
Amumora
toba
lefa
ironu
o
Если
возникнут
трудности
Maje
kiyen
osele
Amin
Пусть
они
не
сдадутся,
аминь
Biwon
sewa
bere
aye
tuntun
o
ife
Когда
они
начинают
новую
жизнь,
любовь
K'igbeyawo
alarinrin
ma
doniranu
titi
lai
Пусть
великолепная
свадьба
будет
милосердной
всегда
Maje
kiwon
tuka
o
Allah
Не
дай
им
расстаться,
о
Аллах
Toko
tiyawo
oloruka
ti
dikanna
o
Жених
и
невеста,
ваши
кольца
теперь
одно
Biwon
sewa
bere
aye
tuntun
o
ife
Когда
они
начинают
новую
жизнь,
любовь
Igbeyawo
alarinrin
maje
kodija
lailai
Великолепная
свадьба,
пусть
она
никогда
не
закончится
Olohun,
agbara
toko
o
malo
fise
Боже,
дай
жениху
силы
Agbara
toko
yio
malo
fise
Силы
жениха
не
иссякнут
Olohun
mafi
won
oko
e
amin
Боже,
поддержи
их,
жених
и
невеста,
аминь
Maje
kogba
alagbase
oru
Пусть
он
не
станет
ночным
бродягой
Oro
toko
o
malo
ba
fun
Слова
жениха
не
пропадут
даром
Maje
k'oko
o
d'otubante
o
Пусть
жених
не
станет
банкротом
Ola
tio
fi
kebi
e
ba
nfun
Благословение,
которым
он
благословил
тебя,
пребудет
с
тобой
Biwon
sefe
bere
aye
tuntun
tuntun
o
ife
Когда
они
начинают
новую
жизнь,
любовь
Igbeyawo
alarinrin
ma
delesinrin,
koma
doniranu
lailai
Великолепная
свадьба,
пусть
она
будет
радостной
и
милосердной
всегда
Maje
kiwon
tuka
o
Allah
Не
дай
им
расстаться,
о
Аллах
Toko
tiyawo
oloruka
ti
dikanna
o
Жених
и
невеста,
ваши
кольца
теперь
одно
Biwon
sewa
bere
aye
tuntun
o
ife
Когда
они
начинают
новую
жизнь,
любовь
Igbeyawo
alarinrin
maje
kodija
lailai
Великолепная
свадьба,
пусть
она
никогда
не
закончится
Alubarika
ibe
mafi
dunwa
karowo
na
Благословения
не
закончатся,
не
плачь
Ebun
ibe
mafi
dunwa
karomo
bi
o
Дары
не
закончатся,
не
плачь
Omo
abiro
abiye
tako
tabo
Дети
родятся
у
жениха
и
невесты
Alubarika
ibe
mafi
dunwa
karowo
na
Благословения
не
закончатся,
не
плачь
Ebun
ibe
mafi
dunwa
karomo
bi
o
Дары
не
закончатся,
не
плачь
Omo
abiro
abiye
tako
tabo
Дети
родятся
у
жениха
и
невесты
Terin
tayo
lafi
pade
ta
finyo
Мы
встретились
со
смехом
и
уйдем
со
смехом
Isoro
ibe
mafi
kanwa
kama
sunkun
o
Проблемы
не
коснутся
нас,
не
плачь
Ka
bawon
gbe'beji
abiro
takotabo
Пусть
они
родят
близнецов,
жениха
и
невесту
Alubarika
ibe
mafi
dunwa
karowo
na
Благословения
не
закончатся,
не
плачь
Ebun
ibe
mafi
dunwa
karomo
bi
o
Дары
не
закончатся,
не
плачь
Omo
abiro
abiye
tako
tabo
Дети
родятся
у
жениха
и
невесты
Ki
toko
taya
mapada
gbera
sepe
Пусть
жених
и
невеста
вернутся
с
благодарностью
Ife
tobere
ni
konmalo
dojo
ale
won
Любовь,
которая
началась
сегодня,
пусть
будет
с
ними
всегда
Irepo
lafe
kosele
titi
lai
Мы
молимся,
чтобы
всё
было
хорошо
всегда
Alubarika
ibe
mafi
dunwa
karowo
na
Благословения
не
закончатся,
не
плачь
Ebun
ibe
mafi
dunwa
karomo
bi
o,
omo
abiro
abiye
tako
tabo
Дары
не
закончатся,
не
плачь,
дети
родятся
у
жениха
и
невесты
Iyawo
ti
roko
gbamu
o
adupe
o
Невеста
приняла
предложение,
спасибо
O
l'abelejayan
kewabi
joko
si
Это
то,
чего
ждали,
когда
она
сказала
"да"
и
села
Oko
ti
riyawo
e
dimu
o
adupe
o
Жених
получил
жену,
держи
ее,
спасибо
O
l'abelejayan
kewabi
joko
si
Это
то,
чего
ждали,
когда
она
сказала
"да"
и
села
Gbogbo
Eni
towa
akiyin
emama
seun
Всем,
кто
пришел,
спасибо
Ao
firu
e
gba
pelode
idunnu
Мы
примем
вас
с
распростертыми
объятиями,
с
радостью
Baba
oko
nkinyin
pema
mase
o
Отец
жениха,
я
благодарю
тебя,
пусть
ты
будешь
жив
Ao
firu
e
gba
pelode
idunnu
Мы
примем
вас
с
распростертыми
объятиями,
с
радостью
Mama
oko
nkiyin
pema
mase
ee
Мать
жениха,
я
благодарю
тебя,
пусть
ты
будешь
жива
Ao
firu
e
gba
pelode
idunnu
Мы
примем
вас
с
распростертыми
объятиями,
с
радостью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oriyomi Kehinde Sanni
Album
Ojo Ayo
date of release
10-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.