Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Vecsiz (feat. Ayka) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orkhan Zeynalli feat. Ayka - Vecsiz (feat. Ayka)




Vecsiz (feat. Ayka)
Без тебя (feat. Ayka)
Əllərimi burax, ondansa ürəyimdən yapış!
Отпусти мои руки, лучше схватись за мое сердце!
Gəl biz bir quş olub uçaq, qanadımıza şaxta qonmamış.
Давай будем птицами и улетим, пока наши крылья не покрылись инеем.
Bir qurtum su, həyatın dadı bitməsin deyə son günə saxla,
Глоток воды, вкус жизни, сохрани до последнего дня,
Mən artıq doydum, bu sevgi odu sönməsin deyə küləyi saxla.
Я уже сыт, сохрани ветер, чтобы этот огонь любви не погас.
Damcılar, sevgin kimi tez-tez gedir amma ki, iz qoyur,
Капли, как твоя любовь, часто уходят, но оставляют след,
Dalğalar, rəqsin kimi səliqəsiz sahilə briz qoyur.
Волны, как твой танец, небрежно оставляют бриз на берегу.
Sadəlöhv ümidin, əlində yenə danışılmış nağıllar,
Наивная надежда, в твоих руках снова рассказанные сказки,
Sən qəlbimi tərk etsən də, tərk etməz tanış olmuş ağrılar.
Даже если ты покинешь мое сердце, знакомая боль не уйдет.
Biz həyatı sevmək istəsək də, cənnəti görmək istəsək də, ölmədən getmək istəsək buraxmaz günahlar bizi.
Даже если мы захотим любить жизнь, захотим увидеть рай, захотим уйти, не умирая, грехи нас не отпустят.
Əllərimi burax, ondansa ürəyimdən yapış!
Отпусти мои руки, лучше схватись за мое сердце!
Gəl biz bir quş olub uçaq, qanadımıza şaxta qonmamış.
Давай будем птицами и улетим, пока наши крылья не покрылись инеем.
Yenə durğun, günlər kimi,
Снова застывший, как дни,
Tək-tənha, güllər kimi,
Одинокий, как цветы,
Tez bitir, tez solur amma qəlbimdə iz qoyurdu ötən illər kimi.
Быстро заканчивается, быстро увядает, но оставляет след в моем сердце, как прошлые годы.
Bəzən bir fikir kimi, beyində dünən olub amma bu gün yox.
Иногда, как мысль, вчера была в голове, а сегодня нет.
Son ümid olan günəş kimi, üfüqdə sabah çıxar amma bu gün yox.
Как последнее солнце надежды, появится на горизонте завтра, но не сегодня.
Taleyin artıq kobud olub əlləri, daşlamaqdan həyatımın günlərin.
Судьба огрубела руками, забрасывая камнями дни моей жизни.
İçindəyəm qara-qura vərəqlərin, sevməməkdə məni yox səbəblərin.
Я нахожусь среди черно-белых страниц, нет причин не любить меня.
Günah məndə mi bitmirsə dərdlərin?!
Разве моя вина, что мои беды не кончаются?!
Üzülmə çıxanda boşa sevgi cəhdlərin, bütün bu səhvlərin çevrilər düzə,
Не грусти, когда твои попытки любить окажутся напрасными, все эти ошибки исправятся,
Çıxanda ürəyinin içindəki üzə.
Когда выйдет наружу то, что внутри твоего сердца.
Əllərimi burax, ondansa ürəyimdən yapış!
Отпусти мои руки, лучше схватись за мое сердце!
Gəl biz bir quş olub uçaq, qanadımıza şaxta qonmamış.
Давай будем птицами и улетим, пока наши крылья не покрылись инеем.





Writer(s): Parviz Promete Isagov


Attention! Feel free to leave feedback.