Orkhan Zeynalli feat. PRoMete - Prizma (feat. PRoMete) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orkhan Zeynalli feat. PRoMete - Prizma (feat. PRoMete)




Prizma (feat. PRoMete)
Призма (feat. PRoMete)
Prizma
Призма
Bu səhnələr aman nədir bilmir
Эти сцены, боже, что такое, я не знаю
Açılır pərdələr, alın təri kəsilmir
Открываются занавесы, пот со лба не сходит
Mikrafon əllərdə, sözlərimiz dillərdə
Микрофон в руках, слова на языках
Üzümüz az tanınır, verse′lərimiz əzbərdə
Наши лица мало знакомы, наши стихи наизусть
Bu səhnələr aman nədir bilmir
Эти сцены, боже, что такое, я не знаю
Açılır pərdələr, alın təri kəsilmir
Открываются занавесы, пот со лба не сходит
Mikrafon əllərdə, sözlərimiz dillərdə
Микрофон в руках, слова на языках
Üzümüz az tanınır, verse'lərimiz əzbərdə
Наши лица мало знакомы, наши стихи наизусть
Düz məsafə mikrafonla qoy olsun hər zaman arada
Прямая дистанция с микрофоном, пусть всегда будет между нами
Demə ki, rep yazmaq baxmır ağıla, biliyə, savada
Не говори, что писать рэп не зависит от ума, знаний, образования
Qulağın məndə indi burada amma ki, beynin hələ havada
Твое ухо сейчас здесь у меня, но твой мозг все еще витает в облаках
Dəyirman production HOST tərkibi tənqid dilimizdə hətta yatanda
Dəyirman production, состав HOST, критика на нашем языке даже во сне
Bu beat bizi fəth etdi, bizi belə dəli hərdən dirilən dərd etdi
Этот бит покорил нас, сделал нас такими сумасшедшими, иногда оживляя боль
Siz çox zamanı yalanın tavanından asıb dediz bizi mərd etdi
Вы часто подвешивали время к потолку лжи и говорили, что это сделало нас смелыми
Biz həm sərt, həm yumuşaq mətn
Мы - и жесткий, и мягкий текст
Beyinlər qurban, tracklər qətl
Мозги - жертвы, треки - убийства
Kim düz sözə görə bizi sevdi, kimə çox girdi ki, nifrət etdi
Кто полюбил нас за правду, а кто возненавидел, потому что она слишком задела
Lütdən gəz, damara narko, bura Avropa, bizə embarqo
Гуляй от души, наркотики в вены, это Европа, для нас эмбарго
Düz stil qalstuk, kostyum Lacoste
Прямой стиль - галстук, костюм Lacoste
Beyinə gəlir ağıl via kargo
Разум приходит в голову через карго
Kim çılğın, kim özünü gözə soxur
Кто безумен, кто выставляет себя напоказ
Kim "ağıllı uşaq" daim sözə baxır
Кто "умный ребенок" всегда следит за словами
Kim iylənib, çox-çox pis qoxur
Кто провонял, очень плохо пахнет
İçindəki zibil burnundan axır
Мусор внутри него течет из носа
Kim söz üstə, kim səhv üstə
Кто за слова, кто за ошибки
Kim qatil, kim cəmiyyət üstə
Кто убийца, кто за общество
Kim haqq-ədalət, kim şər üstə
Кто за справедливость, кто за зло
Kim var-dövlət, kim pul istər
Кому богатство, кому нужны деньги
Yarımçıq fikirlər arxasında qalan həqiqətlər mənə doğmadı
Полуправда, оставшаяся за спиной, не породила во мне истины
Amma mənim özümə güvənim mənim ümidimi, dar günümdə tək bıraxmadı
Но моя собственная уверенность в себе не оставила мою надежду, даже в трудные времена
Bu səhnələr aman nədir bilmir
Эти сцены, боже, что такое, я не знаю
Açılır pərdələr, alın təri kəsilmir
Открываются занавесы, пот со лба не сходит
Mikrafon əllərdə, sözlərimiz dillərdə
Микрофон в руках, слова на языках
Üzümüz az tanınır, verse′lərimiz əzbərdə
Наши лица мало знакомы, наши стихи наизусть
Bu səhnələr aman nədir bilmir
Эти сцены, боже, что такое, я не знаю
Açılır pərdələr, alın təri kəsilmir
Открываются занавесы, пот со лба не сходит
Mikrafon əllərdə, sözlərimiz dillərdə
Микрофон в руках, слова на языках
Üzümüz az tanınır, verse'lərimiz əzbərdə
Наши лица мало знакомы, наши стихи наизусть
3 il staj, yüzdən çox track
3 года стажа, более ста треков
Çox sayda görüş, bir neçə konsert
Много встреч, несколько концертов
Ətrafda yüzdən çox HOSTçu vaxt keçdikcə üzə çıxdı
Вокруг более сотни HOST'ов со временем вышло на поверхность
Kütlə arasından dolğun baxışlar, seçilir lap min nəfər olsa da
Из толпы видны полные взгляды, выделяются даже если тысяча человек
Bataqlıqdan da yer üzünə çağırışlar hədəfə çatdı yaxadan tutsa da çoxu
Из болота тоже призывы к поверхности достигли цели, хоть многие и хватали за ворот
Bu izahatdı, deyil fəxriyyə
Это объяснение, а не хвастовство
İstədiyimiz düz tərbiyə
Мы хотим правильного воспитания
Səhv beyinlər səhv yerə yozdu
Неправильные мозги неверно истолковали
Bir neçə düz beyin vardı fərqinə
Было несколько правильных мозгов, которые поняли разницу
Hater'lərə biz çox fora verdik
Мы много внимания уделяли хейтерам
Uşaq-muşaqları daim yola verdik
Мы всегда уступали дорогу детям
Düşmənlərlə qol-qola verdik, onların içini yaxından bilməkçün
Мы обнимались с врагами, чтобы узнать их изнутри
Kütləmizdən istifadə, ağlınızdan belə keçirtməyin
Использовать нашу аудиторию, даже не думайте об этом
"HOST gəncliyinin sayı azalıb?" bunu arzulamaqdan belə vaz keçin
"Количество молодежи HOST уменьшилось?" даже не мечтайте об этом
Bizə gərəkdi sağlam ruhlu gənc
Нам нужна здоровая духом молодежь
Mütaliə, mənəvi inkişaf
Чтение, духовное развитие
Keçmişində olubsa belə iyrənc yol
Даже если в прошлом был отвратительный путь
Bağışlanar etsə etiraf
Простится, если признается
Tap paradoks bizim sətirldə
Найди парадокс в наших строках
Öldür vaxtını bizim mətnlərdə
Убей время с нашими текстами
Sən yerində say biz gedək irəliyə
Ты стой на месте, а мы пойдем вперед
Xırdala keçmişi biz-yol gələcəyə
Измельчи прошлое, мы - путь в будущее
Sən qoy tərəziyə sağ yol, sol yol
Ты положи на весы правый путь, левый путь
Hesabla hardadı mənfəət
Посчитай, где выгода
Qaradaqirmizi.com, "Track sözləri"
Qaradaqirmizi.com, "Тексты песен"
Bax bil ki, ordadı səltənət
Смотри, знай, там царство
Bu səhnələr aman nədir bilmir
Эти сцены, боже, что такое, я не знаю
Açılır pərdələr, alın təri kəsilmir
Открываются занавесы, пот со лба не сходит
Mikrafon əllərdə, sözlərimiz dillərdə
Микрофон в руках, слова на языках
Üzümüz az tanınır, verse′lərimiz əzbərdə
Наши лица мало знакомы, наши стихи наизусть





Writer(s): Orxan Zeynallı, Pərviz Isaqov, Vüsal Həsənov


Attention! Feel free to leave feedback.