Lyrics and translation Orkhan Zeynalli feat. Tomris - Həyatın Özü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xəyanət
sabahı
verilən
gül
dəstəsi
kimi,
səmimiyyətdən
uzaq
Предательство
подобно
букету,
подаренному
утром
после
измены,
лишенному
искренности.
Danışmaq
çətindirsə
gəl
yazaq
Если
говорить
трудно,
давай
писать.
Sehrli
baxışın
kimi
əllərin
də
varsa
Если
твои
руки
так
же
волшебны,
как
твой
взгляд,
Al
bu
qış
fəslin,
əbədi
döndər
yaza
Возьми
эту
зиму
и
навсегда
преврати
ее
в
лето.
Unutmaq
xəyal
qurduğun
gələcək
səni
etmədən
məhv
Забыть
о
будущем,
о
котором
ты
мечтала,
уничтожает
меня,
не
тронув
тебя.
Son
mənzil
eynidirsə,
niyə
bu
qədər
pillə
edim
dəf?
Если
последний
приют
один
и
тот
же,
зачем
мне
преодолевать
столько
ступеней?
Ayağım
səhv,
hər
addım
atdıqca,
növbəti
hərf
Мои
шаги
ошибочны,
с
каждым
шагом
следующая
буква
Dəyişir
alın
yazımızda,
susur
göylər
çünki
edir
sərf
Меняется
в
нашей
судьбе,
небеса
молчат,
потому
что
это
выгодно.
Yuduqca
sən
hər
sahili
Когда
ты
омываешь
каждый
берег,
Dəniz
oldu
sənət
sahibi
Ты
становишься
владелицей
искусства
моря.
Gözü
kor
şairlər
belə
hiss
edib
sevər
zahiri
Даже
слепые
поэты
чувствуют
и
любят
внешность,
Bitəcək
qanlı
döyüşlər
qəlbdə
hissələr
daxili
Кровавые
битвы
в
сердце
закончатся,
внутренние
части.
Dövranı
yenə
də
sevməz
əgər
diriltsələr
Sabiri
Сабир
не
полюбил
бы
этот
мир,
даже
если
бы
его
воскресили.
Bu
sevgi
sağ
idi
onu
yaşatmaqçün
sən
yarandın
Эта
любовь
была
жива,
и
ты
была
создана,
чтобы
сохранить
ее.
İllərdir
kimlərsə
sevir,
illərdir
kimlərsə
dözür
Годами
кто-то
любит,
годами
кто-то
терпит.
Görəsən
işlədərmi
sevgililər
həyatım
sözün,
Интересно,
используют
ли
влюбленные
слово
"жизнь
моя",
Sevgilidən
qabaq
xəyanət
etsə
həyatın
özü?!
Если
сама
жизнь
предает
раньше,
чем
возлюбленная?!
Nəqarət:
Tomris
Припев:
Tomris
Həyatdan
ötən
illər
hədər
olmaz
Годы,
проведенные
в
жизни,
не
будут
напрасны.
Könüldə
bitən
güllər
bir
də
solmaz
Цветы,
распустившиеся
в
сердце,
больше
не
завянут.
Sabahlar
arzularıma
gedən
bir
yol
Завтра
- это
путь
к
моим
мечтам.
Bu
yollar
bağlanmaz
Эти
пути
не
закрываются.
Yenə
sən
getdin
Ты
снова
ушла.
Yenə
tək
qaldım
Я
снова
остался
один.
Tanış
notların
içində
birdən
yarandı
səs
Среди
знакомых
нот
вдруг
возник
голос.
Nə
yaxşı
dünən
keçmişdə,
bu
günsə
yanımda
sən
Как
хорошо,
что
вчера
- прошлое,
а
сегодня
ты
рядом
со
мной.
Həyatın
dəyəri
qalmayıb,
bil
artıq
qanımda
sən
Жизнь
потеряла
свою
ценность,
ведь
ты
теперь
в
моей
крови.
Həqiqəti
tap
misralarda
mən
əgər
yalan
desəm
Найди
правду
в
моих
строках,
даже
если
я
лгу.
Qırılmış
qəlb
əlimdə
göylərnən
danışanda
Когда
я
разговаривал
с
небесами
со
своим
разбитым
сердцем
в
руках,
Dedi
xəstəlikdir
təklik
al
bu
mələyi
dərmandır
sev
Они
сказали,
что
одиночество
- болезнь,
а
этот
ангел
- лекарство,
люби
его.
Edəndə
hər
anda
bəhs,
içilən
hər
and
əbəs
Когда
каждый
миг
упоминается,
каждый
выпитый
миг
- напрасен.
Gedərdi
sayılsa
birgə
yaşadığımız
hər
an
bir
səhv
Если
каждый
момент,
проведенный
вместе,
считается
ошибкой.
Məni
pis
tanıyan
bir
kəs,
nə
bilsin
dərin
nəfəs
Тот,
кто
плохо
меня
знает,
не
поймет
глубокий
вздох.
Çatmasa
diriltməyə
məni
bəsdi
oyan
canım
desən
Если
не
можешь
воскресить
меня,
достаточно
сказать:
"Проснись,
моя
душа".
Bu
qəlbi
yaxşı
tik
sevginlə
qorxma
yaram
dözər
Зашей
это
сердце
своей
любовью,
не
бойся,
мои
раны
заживут.
Uçmağa
həsrət
sevgimizi
qanadların
bəzər
Твои
крылья
украсят
нашу
любовь,
жаждущую
полета.
Və
hətta
pıçıldasa
qulağıma
ayı
yarım
kəsən
И
даже
если
медведь-луна
шепнет
мне
на
ухо,
чтобы
я
тебя
бросил,
Yenə
də
sevərəm
olmaq
sənlə
mənə
haram
desə
Я
все
равно
буду
любить
тебя,
даже
если
быть
с
тобой
будет
запретно.
Nəqarət:
Tomris
Припев:
Tomris
Həyatdan
ötən
illər
hədər
olmaz
Годы,
проведенные
в
жизни,
не
будут
напрасны.
Könüldə
bitən
güllər
bir
də
solmaz
Цветы,
распустившиеся
в
сердце,
больше
не
завянут.
Sabahlar
arzularıma
gedən
bir
yol
Завтра
- это
путь
к
моим
мечтам.
Bu
yollar
bağlanmaz
Эти
пути
не
закрываются.
Pıçıltı
danışmaq
üçün
bəs
etmirsə
Если
шепота
недостаточно,
чтобы
говорить,
Qələmim
artıq
kağızları
isitmirsə
Если
мое
перо
больше
не
нагревает
бумагу,
Mən
gedərəm
bilsəm
ki,
vərəq
boş
qalmaz
Я
уйду,
если
буду
знать,
что
лист
не
останется
пустым.
Yumşaq
sətirlərsiz
qəlblərə
daş
dolmaz
Без
мягких
строк
сердца
не
наполнятся
камнями.
Hərdən,
səni
incidəndə
sevilməy
Иногда,
когда
ты
причиняешь
мне
боль,
не
люби
меня.
Pərdəni,
salıb
arxamı
çevirmək
Закрой
занавес
и
отвернись
от
меня.
Tərk
etsəm
də
bəlkə
boşluq
yaranmaz
Даже
если
я
уйду,
возможно,
пустоты
не
возникнет.
Get
narahat
olma
bu
yollar
bağlanmaz
Иди,
не
беспокойся,
эти
пути
не
закрываются.
Nəqarət:
Tomris
Припев:
Tomris
Həyatdan
ötən
illər
hədər
olmaz
Годы,
проведенные
в
жизни,
не
будут
напрасны.
Könüldə
bitən
güllər
bir
də
solmaz
Цветы,
распустившиеся
в
сердце,
больше
не
завянут.
Sabahlar
arzularıma
gedən
bir
yol
Завтра
- это
путь
к
моим
мечтам.
Bu
yollar
bağlanmaz
Bu
yollar
bağlanmaz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parviz Promete Isagov
Attention! Feel free to leave feedback.