Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soyuq
əlimi
ocağa
tutub
isitmək
Meine
kalte
Hand
am
Ofen
wärmen
Bir
adama
bir
ömürlük
bəs
etmək
Einem
Mann
ein
Leben
lang
genügen
Şəhər
işıqlarında
itən
o
baxışları
Diese
Blicke,
die
in
Stadtlichtern
verloren
gehen
Doğmaların
kədərləri
kimi
hiss
etmək
Wie
die
Trauer
der
Lieben
fühlen
Bağlı
pəncərələr
Geschlossene
Fenster
Əlimdə
incə
qələm
Ein
zarter
Stift
in
meiner
Hand
Həyatda
yoxdu
heçnə
Nichts
im
Leben
zählt
Ailədən
öncə
gələn
Was
vor
der
Familie
kam
Mən
hərdən
incidərəm
Manchmal
verletze
ich
Hərdən
sevincə
tənəm
Manchmal
tanze
ich
vor
Freude
Sən
oldun
ilk
baharda
gülləri
birinci
dərən
Du
warst
der
Erste,
der
im
Frühling
die
Blumen
pflückte
Sən
oldun
ən
dərin
sularda
yoluma
dalğalar
sərən
Du
warst
die
Welle,
die
meinen
Weg
in
tiefen
Wassern
ebnete
Sən
ən
soyuq
sabahlarıma
günəş
olub
işıq
saçan
Du
warst
die
Sonne,
die
an
kältesten
Morgen
schien
Sən
xoş
arzularda
deyilən
sözlər
kimi
doğma
Du
bist
wie
Worte
in
liebevollen
Wünschen,
vertraut
Payız
küləklərimi
duyan
quru
gözlər
kimi
dolmaq
Wie
trockene
Augen,
die
meinen
Herbstwind
spüren
und
sich
füllen
Gün
gələr
biz
oyanmarıq
eyni
şəhərdə
Eines
Tages
wachen
wir
nicht
in
derselben
Stadt
auf
Bizə
aid
dörd
divarda
görüşək
hərdən
In
vier
Wänden,
die
uns
gehören,
treffen
wir
uns
manchmal
İstərəm
ən
çətin
sətirlər
bitsin
Ich
will,
dass
die
schwersten
Zeilen
enden
Mənim
tək
bacımın
sevdiyimi
bilsin
Dass
die,
die
meine
einzige
Schwester
liebt,
es
weiß
Həyat
açır
bizə
yeni-yeni
səhifələr
Das
Leben
öffnet
uns
neue
Seiten
Dünənləri
çevirərək
xoş
günlərə
Indem
es
die
Vergangenheit
zu
schönen
Tagen
wendet
Günəş
tək
işıq
saçanda
sev
deyə
Wenn
die
Sonne
scheint,
sagt
sie
"Liebe"
Sevən
qəlblərdə
yer
yox
dərdlərə
In
liebenden
Herzen
ist
kein
Platz
für
Sorgen
Quru
sözlər
bəsmi
gülən
üzlərə?
Trockene
Worte
genügen
nicht
für
lachende
Gesichter
Səbəb
səhv
addımlar
dolu
gözlərə
Denn
falsche
Schritte
füllen
tränengefüllte
Augen
Məni
gözləmə,
məni
gözləmə
Warte
nicht
auf
mich,
warte
nicht
auf
mich
Həyat
ən
xoş
üzünü
sənə
göstərər
Das
Leben
wird
dir
sein
schönstes
Gesicht
zeigen
Mən
bəlkə
həyatda
gördüyün
insaların
ən
soyuğu
Vielleicht
bin
ich
der
kälteste
Mensch,
den
du
je
getroffen
hast
Mən
bəlkə
mahnı
hansı
ki,
qırıq
qəlblərər
həsr
olunub
Vielleicht
bin
ich
ein
Lied,
das
gebrochenen
Herzen
gewidmet
ist
Mən
bəlkə
yaddaş
hansı
ki,
sonralar
nəsr
olunub
Vielleicht
bin
ich
eine
Erinnerung,
die
später
erzählt
wird
Mən
bəlkə
bu
tamaşalarda
oynamışam
əbəs
rolumu
Vielleicht
habe
ich
in
diesen
Geschichten
eine
nutzlose
Rolle
gespielt
Mən
bəlkə
böyük
zirvə
amma
sən
məndən
balaca
Vielleicht
bin
ich
ein
großer
Gipfel,
aber
du
bist
kleiner
als
ich
Ən
şirin
uşaqlıq
xatirələrim
səndən
qalacaq
Meine
süßesten
Kindheitserinnerungen
bleiben
von
dir
Mən
bəlkə,
qırıq
sökük
daxmalarda
son
divaram
Vielleicht
bin
ich
die
letzte
Wand
in
zerbrochenen
Schuppen
Nə
qədər
sən
varsan
bu
sütunlar
möhkım
qalacaq
Solange
du
da
bist,
werden
diese
Säulen
stark
bleiben
Mən
bəlkə
payız
fəsli
səni
məndən
qış
ayırır
Vielleicht
trennt
mich
die
Herbstsaison
mit
Winter
von
dir
Mən
bəlkə
qəhər
məni
göz
yaşımdan
alqış
ayırır
Vielleicht
trennt
mich
der
Zorn
von
meinen
Tränenapplaus
Mən
bəlkə
ayaq
basdığım
London
tək
əlçatan
arzu
Vielleicht
bin
ich
ein
erreichbarer
Traum
wie
London
unter
meinen
Füßen
Mən
bəlkə
həmin
uşaq
hansı
ki,
istərdim
baxçada
qalsın
Vielleicht
bin
ich
jenes
Kind,
das
im
Garten
bleiben
wollte
Mən
bəlkə
unutduğun
yuxular
kimi
səni
təqib
edəcəm
Vielleicht
werde
ich
dich
verfolgen
wie
vergessene
Träume
Mən
bəlkə
tək
qalacam
bir
gün
hərkəs
tərk
edəcək
Vielleicht
bleibe
ich
eines
Tages
allein,
wenn
alle
gehen
Mən
bəlkə
qar
adamı
tək
əriyib
bir
gün
bahar
fəslində
Vielleicht
schmelze
ich
wie
ein
Schneemann
in
der
Frühlingszeit
İlk
gülü
dərib
gəlib
səni
canlı
təbrik
edəcəm
Pflücke
die
erste
Blume
und
komme,
um
dich
lebendig
zu
begrüßen
Həyat
açır
bizə
yeni-yeni
səhifələr
Das
Leben
öffnet
uns
neue
Seiten
Dünənləri
çevirərək
xoş
günlərə
Indem
es
die
Vergangenheit
zu
schönen
Tagen
wendet
Günəş
tək
işıq
saçanda
sev
deyə
Wenn
die
Sonne
scheint,
sagt
sie
"Liebe"
Sevən
qəlblərdə
yer
yox
dərdlərə
In
liebenden
Herzen
ist
kein
Platz
für
Sorgen
Quru
sözlər
bəsmi
gülən
üzlərə
Trockene
Worte
genügen
nicht
für
lachende
Gesichter
Səbəb
səhv
addımlar
dolu
gözlərə
Denn
falsche
Schritte
füllen
tränengefüllte
Augen
Məni
gözləmə,
məni
gözləmə
Warte
nicht
auf
mich,
warte
nicht
auf
mich
Həyat
ən
xoş
üzünü
sənə
göstərər
Das
Leben
wird
dir
sein
schönstes
Gesicht
zeigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parviz Promete Isagov
Attention! Feel free to leave feedback.