Orkhan Zeynalli feat. Miri Yusif - Bəlkələr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Orkhan Zeynalli feat. Miri Yusif - Bəlkələr




Bəlkələr
Возможно
Hissim kədər, deyilən sözlər hədər
Чувство печаль, сказанные слова тщетны,
Yaşa gəlim ömrüm yetənə qədər
Доживу до тех пор, пока хватит жизни.
Yorulub əqrəblər açılır səhər
Устали стрелки, наступает утро,
Yuxusuz gözlər, yuxulu şəhər
Бессонные глаза, сонный город.
Mən onu gözlədim, ondan bixəbər
Я ждал её, ничего о ней не зная,
Hər günüm bir-birinə bənzər
Каждый мой день похож на предыдущий.
Dənizimi örtər o ləpələr
Море мое покрывают эти волны,
Oxuyar sahilə bəlkələr
Споют они берегу, возможно.
Bəlkələr, ay bəlkələr
Возможно, ах, возможно,
Arzularımız, bəlkələr
Наши мечты, возможно,
Bəlkələr, ay bəlkələr
Возможно, ах, возможно,
Dualarımız, bəlkələr
Наши молитвы, возможно.
İllərin yorğunusan, Miri
Устал ты от лет, Мири,
Sən daha yaxşı bilirsən
Ты знаешь лучше,
Nədi həyat, nədi zaman, nədi ata olmaq
Что такое жизнь, что такое время, что такое быть отцом.
Kaseti fırladım geri
Перемотал кассету назад,
Uşaqlığın səsi gəldi
Голос детства послышался,
Görəsən atam istəyirdimi vaxtsa ata olmaq?!
Интересно, хотел ли мой отец когда-нибудь стать отцом?!
Görəsən yükəmmi ya həyatdan tələbəmmi?!
Интересно, я бремя или требование от жизни?!
Ağarıbsa anamın örpəyi mən əsas səbəbəmmi?!
Если платок моей матери поседел, я ли главная причина?!
Bilmirəm kimsə ölür gedir, gedincə örnək olur
Не знаю, кто-то умирает, уходя, становится примером,
Kiminsə gələcək planı bircə ölmək olur
А у кого-то будущий план просто умереть.
İlham pərim yenə qaranlıq bir ev
Моя муза опять темный дом
işıq verməkdən yorulmuş bir şam
И свеча, уставшая дарить свет.
Yanır Bakı gecəsi
Горит ночь Баку,
Tək-cüt yatanların qəlbləri
Сердца тех, кто спит в одиночку или вдвоем,
Oyanır çoxu səhərisi tək
Многие просыпаются утром одни.
Bəlkə səhvik bu ölkədə
Возможно, ошибка в этой стране
Həyat rahat incidə bilmək üçün
Жизнь легко ранит, чтобы
Əvvəlcə bizə ərk edər
Сначала нас избаловать.
Onunda tərk edəndə yanan gözləri
И когда она покидает, её горящие глаза
Sanki deyirdi ki, sonacan gözləyim
Словно говорили, чтобы я ждал до конца.
Baxmıram sabah haqqında proqnoza
Не смотрю на прогноз на завтра,
Kim deyəcək ki, bizə hansı gün yaxşı, hansı pis
Кто скажет нам, какой день хороший, какой плохой?
Xoşbəxt günlər təqvimdə yazılsa əvvəldən
Если бы счастливые дни были записаны в календаре заранее,
Bilərdik əsl sevgiyə aparır hansı iz
Мы бы знали, какой путь ведет к настоящей любви.
Gözlərim yol çəkir, gələcək haqqında
Мои глаза прокладывают путь, думая о будущем,
Görəsən deyə bilər gələcək haqqımda?!
Интересно, что может сказать будущее обо мне?!
Ən azı mən həyatdan, həyat məndən razı
По крайней мере, я доволен жизнью, а жизнь мной.
Susur sevgi, bu gün qələm illərdən yazır
Молчит любовь, сегодня перо пишет о годах.
Bəlkələr, ay bəlkələr
Возможно, ах, возможно,
Arzularımız, bəlkələr
Наши мечты, возможно,
Bəlkələr, ay bəlkələr
Возможно, ах, возможно,
Dualarımız, bəlkələr
Наши молитвы, возможно.





Writer(s): Orxan Aid Zeynallı


Attention! Feel free to leave feedback.