Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia de Festança
Tag des Festes
No
dia
que
tem
festança
An
dem
Tag,
an
dem
es
ein
Fest
gibt,
Sou
o
que
chega
primeiro
bin
ich
derjenige,
der
zuerst
ankommt.
Se
tem
canha,
china
e
dança
Wenn
es
Schnaps,
Mädchen
und
Tanz
gibt,
Me
atiço
no
entreveiro
mische
ich
mich
ins
Getümmel.
Meu
passo
largo
na
sala
Mein
großer
Schritt
im
Saal,
Meio
perto
do
exagero
fast
schon
übertrieben.
Mas
foi
assim
que
aprendi
Aber
so
habe
ich
gelernt,
Dançar
num
baile
campeiro
auf
einem
ländlichen
Ball
zu
tanzen.
No
lado
esquerdo
da
sala
Auf
der
linken
Seite
des
Saales
Lindas
chinocas
que
tem
gibt
es
schöne
Mädchen.
Mas
se
olhar
pra
direita
Aber
wenn
man
nach
rechts
schaut,
São
chinas
lindas
também
sind
es
auch
schöne
Mädchen.
Na
cozinha
bolo
frito
In
der
Küche
frittierter
Kuchen,
Frango
ao
forno
do
fogão
Hähnchen
aus
dem
Ofen.
E
torta
com
três
recheios
Und
Torte
mit
drei
Füllungen,
Somente
para
leilão
nur
für
die
Versteigerung.
Tem
todo
o
porte
de
china
Es
gibt
alle
Arten
von
Mädchen:
Tem
preta,
loira
e
morena
Es
gibt
schwarze,
blonde
und
brünette.
China
gorda,
china
magra
Dicke
Mädchen,
dünne
Mädchen,
Girafona
e
mais
pequena
sehr
große
und
kleinere.
E
num
surungo
campeiro
Und
bei
einem
ländlichen
Tanzfest
Coringo
as
prendas
bonitas
flirte
ich
mit
den
schönen
Mädchen.
Quase
nunca
arrumo
nada
Fast
nie
erreiche
ich
etwas,
Então
me
entorto
na
birita
also
betrinke
ich
mich.
A
noite
sempre
é
pequena
Die
Nacht
ist
immer
kurz
Pra
quem
gosta
da
folia
für
den,
der
das
Treiben
mag.
Não
caio
fora
de
cena
Ich
verschwinde
nicht,
Antes
da
amarra
do
dia
bevor
der
Tag
anbricht.
Meu
cavalo
no
palanque
Mein
Pferd
am
Pfosten
Espera
mais
um
pouquinho
wartet
noch
ein
bisschen.
Se
estou
borracho,
não
ligo
Wenn
ich
betrunken
bin,
ist
es
mir
egal,
Pois
ele
sabe
o
caminho
denn
es
kennt
den
Weg.
Ai
cavalo
bem
criado
Oh,
gut
erzogenes
Pferd,
Vai
direto
pro
rancho
es
geht
direkt
zum
Hof.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Bertinelli
Attention! Feel free to leave feedback.