Lyrics and translation Os Monarcas - Fandangueando
Pela
estrada
do
pampa
se
vamo
По
дороге
pampa
если
уйдем
Faceirote
batendo
na
marca
Faceirote,
победив
на
бренд
Emponchado
de
bailes
e
festas
Emponchado
для
балов
и
вечеринок
Essa
é
a
vida
que
leva
Os
Monarcas
Это
образ
жизни,
который
приводит
Монархов
Não
há
chuva,
frio
ou
mormaço
Нет
дождя,
холода
или
mormaço
Que
atrapalhe
um
só
compromisso
Что
загромождает
один
обязательства
O
Rio
Grande
está
satisfeito
Рио-гранде
удовлетворен
Orgulhoso
do
nosso
serviço
Гордимся
нашим
сервисом
No
fechar
da
porteira
do
baile
В
закрыть
ворота
пром
Rebanhamos
saudade
e
lembrança
Rebanhamos
тоска
и
память
Vem
a
aurora
vestida
de
prenda
Приходит
рассвет,
одетый
в
подарок
Nasce
o
dia
pra
outras
andanças
Рождается
день,
любя,
других
странствия
Nos
lugares
que
toca
Os
Monarcas
В
местах,
что
касается
Монархов
A
peonada
se
alegra
dançando
В
peonada
радуется,
танцует
Chora
a
gaita
ponteia
o
violão
Плачет
гармоника
ponteia
на
гитаре
Vibra
a
alma
do
pago
cantando
Вибрирует
душа
платная
пение
A
união
do
grupo
Os
Monarcas
Союз
группы
Монархов
Espelha
essa
terra
sem
luxo
Отражает
такую
землю
не
роскошь
Surge
o
canto
altivo
e
de
marca
Возникает
углу
надменный
и
бренда
Exaltando
o
pampa
gaúcho
Превознося
гаучо
пампа
No
fechar
da
porteira
do
baile
В
закрыть
ворота
пром
Rebanhamos
saudade
e
lembranças
Rebanhamos
тоски
и
сувениры
Vem
a
aurora
vestida
de
prenda
Приходит
рассвет,
одетый
в
подарок
Nasce
o
dia
pra
outras
andanças
Рождается
день,
любя,
других
странствия
Na
garupa
do
tempo
levamos
На
крупу
времени
принимаем
O
sorriso
que
brota
amizade
Улыбку,
которая
зарождается
дружба
Sempre
em
busca
de
um
novo
horizonte
Всегда
в
поисках
нового
горизонта
Deixando
e
levando
saudade
Оставив
и
ведет
тоска
Que
seria
de
nós
Os
Monarcas
Что
бы
мы
Монархов
Sem
o
povo
que
faz
a
festança
Без
народа,
что
делает
баш
Fandangueando
nos
bailes
costeiros
Fandangueando
на
танцах
прибрежных
No
bailado
da
nossa
esperança
В
балета
нашей
надежды
No
fechar
da
porteira
do
baile
В
закрыть
ворота
пром
Rebanhamos
saudade
e
lembranças
Rebanhamos
тоски
и
сувениры
Vem
a
aurora
vestida
de
prenda
Приходит
рассвет,
одетый
в
подарок
Nasce
o
dia
pra
outras
andanças
Рождается
день,
любя,
других
странствия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gildinho, João A. Dos Santos, João Pantaleão Gonçalves Leite
Attention! Feel free to leave feedback.