Lyrics and translation Os Monarcas - Rodeio da Vida (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodeio da Vida (Ao Vivo)
Родео Жизни (Вживую)
Não
creio
que
algum
cavalo
aprenda
à
força
ou
a
laço
Не
верю,
что
какой-либо
конь
научится
силой
или
арканом,
Mas
jeito
do
que
dirão
vai
amansá-lo
Но
умение,
нежели
слова,
укротит
его.
Buçal
maneador,
maneia
a
corda
de
baixo
Недоуздок,
повод,
привязанный
снизу,
Depois,
vem
endilha
e
bocal,
até
enfrená-lo
Затем
уздечка
и
мундштук,
пока
не
обуздаешь
его.
Mas,
tem
atino
e
razão,
pois
no
fundo,
é
o
coração
Но
есть
чутье
и
разум,
ведь
в
глубине
души,
это
сердце,
Que
um
dia,
há
de
domá-lo
Которое
однажды
покорит
его.
Domando
potros
alheios
gastei
a
vida
Укрощая
чужих
жеребцов,
я
потратил
жизнь,
Nos
meus
arreios
clareava
o
dia
В
моих
седлах
рассветал
день.
Ficaram
tantas
saudades
da
rebeldia
Осталось
так
много
воспоминаний
о
непокорности,
De
um
potro
abanando
as
crinas
na
ventania
О
жеребце,
развевающем
гриву
на
ветру.
Se
trago
as
pernas
cambotas
destes
cavalos
Если
мои
ноги
кривые
от
этих
коней,
Caminho
igual
um
marinheiro
fora
do
barco
Я
хожу,
как
моряк,
сошедший
на
берег.
E
sinto
muita
alegria
de
haver
domado
И
я
чувствую
огромную
радость,
что
смог
укротить,
Fazendo
fama
nos
fletes,
em
todo
o
pago
Заработав
славу
на
скачках
по
всему
краю.
Pouco
me
importa
la
suerte
se
o
tempo
é
feio
Мне
всё
равно,
какова
судьба,
и
плоха
ли
погода,
Se
é
vida
ou
morte
na
sorte
monto
sem
freio
Будь
то
жизнь
или
смерть,
по
воле
судьбы
я
сажусь
без
узды.
Até
minha
sombra
se
assustou
e
hoje
não
veio
Даже
моя
тень
испугалась
и
сегодня
не
пришла,
Pra
mim,
cavalo
é
cavalo
quando
chego
num
rodeio
Для
меня
любой
конь
— конь,
когда
я
приезжаю
на
родео.
Então
se
larga
pra
mim
(larga)
Тогда
выпускай
для
меня
(выпускай)
Larga
pra
mim
(larga)
Выпускай
для
меня
(выпускай)
Larga
pra
mim
(larga)
Выпускай
для
меня
(выпускай)
Larga
pra
mim
Выпускай
для
меня
Os
cavalos
do
Rio
Grande
Кони
Риу-Гранди
Vão
saber
porque
é
que
eu
vim
Узнают,
зачем
я
пришел.
De
Deus
vem
o
meu
destino
e
o
dom
do
braço
От
Бога
исходит
моя
судьба
и
дар
моей
руки,
Andar
afagando
potros
para
domá-los
Ласкать
жеребцов,
чтобы
укротить
их.
Montado
sou
um
centauro,
homem-cavalo
Верхом
я
кентавр,
человек-лошадь,
Se
eu
ando
a
pé,
te
juro,
falta
um
pedaço
Если
я
иду
пешком,
клянусь,
мне
не
хватает
части
себя.
Não
refuguei
caborteiros
para
meus
bastos
Я
не
отвергал
норовистых
для
своих
седел,
Por
mim
que
arranque
ligeiro,
se
é
desconfiado
Пусть
он
рвется
вперед,
если
он
недоверчив.
Pior
são
esses
bulidos,
mal
começados
Хуже
те,
что
взбесились,
плохо
начав,
Com
ódio
e
medo
nos
olhos,
por
aporreados
С
ненавистью
и
страхом
в
глазах,
от
побоев.
Pouco
me
importa
la
suerte
se
o
tempo
é
feio
Мне
всё
равно,
какова
судьба,
и
плоха
ли
погода,
Se
é
vida
ou
morte,
na
sorte
monto
sem
freio
Будь
то
жизнь
или
смерть,
по
воле
судьбы
я
сажусь
без
узды.
Até
minha
sombra
se
assustou
e
hoje
não
veio
Даже
моя
тень
испугалась
и
сегодня
не
пришла,
Qualquer
cavalo
é
cavalo
quando
chego
num
rodeio
Любой
конь
— это
конь,
когда
я
приезжаю
на
родео.
Então
se
larga
pra
mim
(larga)
Тогда
выпускай
для
меня
(выпускай)
Larga
pra
mim
(larga)
Выпускай
для
меня
(выпускай)
Larga
pra
mim
(larga)
Выпускай
для
меня
(выпускай)
Larga
pra
mim
Выпускай
для
меня
Os
cavalos
do
Rio
Grande
Кони
Риу-Гранди
Vão
saber
porque
é
que
eu
vim
Узнают,
зачем
я
пришел.
Então
se
larga
pra
mim
(larga)
Тогда
выпускай
для
меня
(выпускай)
Larga
pra
mim
(larga)
Выпускай
для
меня
(выпускай)
Larga
pra
mim
(larga)
Выпускай
для
меня
(выпускай)
Larga
pra
mim
Выпускай
для
меня
Que
um
taura
da
minha
marca
Ведь
бык
моей
породы
Quer
ir
montado
até
o
fim
(uh!)
Хочет
быть
объезженным
до
конца
(ух!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antônio Augusto Ferreira, Elton Saldanha
Attention! Feel free to leave feedback.