Os Serranos - América Coração - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Os Serranos - América Coração




América Coração
Америка, сердце мое
América!
Америка!
Viva a minha América do Sul, querida
Да здравствует моя Южная Америка, любимая!
Quando o mundo se fez mundo
Когда мир стал миром,
Era um corpo em formação
Он был телом в процессе становления.
Os rios se fizeram veias
Реки стали венами,
Correndo sem direção
Текущими без направления.
De repente uma guitarra
Вдруг появилась гитара,
Um povo cantando o chão
Народ, воспевающий землю,
E o campo se fez poesia
И поле стало поэзией,
E a terra se fez canção
А земля стала песней.
E alguém gritou: Viva a América!
И кто-то крикнул: Да здравствует Америка!
O mundo tem coração
У мира есть сердце.
América do Sul querida
Южная Америка, любимая,
América do sol da vida
Америка солнца жизни,
América do céu azul
Америка голубого неба,
América do Sul
Южная Америка.
Minha América tão linda
Моя Америка, такая прекрасная,
Para muitos, diferente
Для многих, такая разная.
Somos povo imaginado
Мы народ, придуманный
Por um outro continente
Другим континентом.
Primitivos, despilchados
Первобытные, расточительные,
Índios, pelados, pingentes
Индейцы, голые, с подвесками.
América é cantiga
Америка это песня,
Fruto, raiz e semente
Плод, корень и семя.
Minha América do Sul
Моя Южная Америка,
Com filhos de sol nascente
С детьми восходящего солнца.
Por ser coração do mundo
Будучи сердцем мира,
Teu sangue é muito mais quente
Твоя кровь гораздо горячее.
América do Sul, querida
Южная Америка, любимая,
América do sol da vida
Америка солнца жизни,
América do céu azul
Америка голубого неба,
América do Sul
Южная Америка.
Diga ao tio que nos visita
Скажи дяде, который нас посещает,
Que somos todos parentes
Что мы все родственники.
Somos negros, índios, brancos
Мы негры, индейцы, белые,
Federais, inconfidentes
Федералисты, мятежники.
Somos a força do mundo
Мы сила мира,
Arrastando uma corrente
Тащим за собой цепь.
Se, às vezes, nos faltam armas
Если иногда нам не хватает оружия,
Temos a força da mente
У нас есть сила разума.
Deus pode calar
Только Бог может заставить замолчать
A voz de um povo valente
Голос отважного народа.
Mas diga que antes de tudo
Но скажи, что прежде всего
Não temos cor, somos gente
У нас нет цвета, мы люди.
América do Sul, querida
Южная Америка, любимая,
América do sol da vida
Америка солнца жизни,
América do céu azul
Америка голубого неба,
América do Sul
Южная Америка.
América do céu azul
Америка голубого неба,
América do Sul
Южная Америка.






Attention! Feel free to leave feedback.