Lyrics and translation Os Serranos - Lembranças (Ao Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembranças (Ao Vivo)
Воспоминания (Вживую)
Quando
as
almas
perdidas
se
encontram
Когда
потерянные
души
встречаются,
Machucadas
pelo
desprazer
Израненные
горем,
Um
aceno,
um
riso
apenas
Кивок,
лишь
улыбка,
Dá
vontade
da
gente
viver
И
снова
хочется
жить.
São
os
velhos
mistérios
da
vida
Это
старые
тайны
жизни,
Rebenqueados
pelo
dia
a
dia
Раскрываемые
изо
дня
в
день.
Já
cansado
de
tanta
tristeza
Уставшие
от
стольких
печалей,
Vão
em
busca
de
nova
alegria
Они
ищут
новую
радость.
Já
cansado
de
tanta
tristeza
Уставшие
от
стольких
печалей,
Vão
em
busca
de
nova
alegria
Они
ищут
новую
радость.
E
ao
morrer
desta
tarde
morena
И
когда
умирает
этот
смуглый
вечер,
Quando
o
sol
despacito
se
vai
Когда
солнце
медленно
уходит,
As
lembranças
tranqueiam
com
as
águas
Воспоминания
сливаются
с
водами,
Passageiras
do
Rio
Uruguai
С
водами
реки
Уругвай.
E
as
guitarras,
eternas
cigarras
И
гитары,
вечные
цикады,
Entre
as
folhas
dos
velhos
ipês
Среди
листьев
старых
ипе,
Sempre
vivas,
dormidas
se
acordam
Вечно
живые,
уснувшие,
пробуждаются,
Na
lembrança
da
primeira
vez
В
воспоминаниях
о
первом
разе.
Sempre
vivas,
dormidas
se
acordam
Вечно
живые,
уснувшие,
пробуждаются,
Na
lembrança
da
primeira
vez
В
воспоминаниях
о
первом
разе.
Bota
a
alma
na
ponta
dos
dedo,
gurizinho!
Вложи
душу
в
кончики
пальцев,
малыш!
E
ao
morrer
desta
tarde
morena
И
когда
умирает
этот
смуглый
вечер,
Quando
o
sol
despacito
se
vai
Когда
солнце
медленно
уходит,
As
lembranças
tranqueiam
com
as
águas
Воспоминания
сливаются
с
водами,
Passageiras
do
Rio
Uruguai
С
водами
реки
Уругвай.
E
as
guitarras,
eternas
cigarras
И
гитары,
вечные
цикады,
Entre
as
folhas
dos
velhos
ipês
Среди
листьев
старых
ипе,
Sempre
vivas,
dormidas
se
acordam
Вечно
живые,
уснувшие,
пробуждаются,
Na
lembrança
da
primeira
vez
В
воспоминаниях
о
первом
разе.
Sempre
vivas,
dormidas
se
acordam
Вечно
живые,
уснувшие,
пробуждаются,
Na
lembrança
da
primeira
vez
В
воспоминаниях
о
первом
разе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Dos Santos, Ricardo Georges Feghali, Sergio Herval Holanda De Lima, Luiz Fernando Olivei Silva, Eurico Pereira Da Silva Filho, Cleberson Horsth Vieira De Gouvea
Attention! Feel free to leave feedback.