Os Serranos - Panela Velha - translation of the lyrics into German

Panela Velha - Os Serranostranslation in German




Panela Velha
Alter Topf
de namoro com uma moça solteirona
Ich gehe mit einer älteren, alleinstehenden Frau aus
A bonitona que ser a minha patroa
Die Schöne will meine Frau sein
Os meus parentes estão me criticando
Meine Verwandten kritisieren mich schon
Estão falando que ela é muito coroa
Sie sagen, sie sei viel zu alt
Ela é madura, tem mais de 30 anos
Sie ist reif, schon über 30 Jahre alt
Mas para mim o que importa é a pessoa
Aber für mich zählt die Person
Não interessa se ela é coroa
Es ist egal, ob sie alt ist
Panela velha é que faz comida boa
Alter Topf macht gutes Essen
Não interessa se ela é coroa
Es ist egal, ob sie alt ist
Panela velha é que faz comida boa
Alter Topf macht gutes Essen
Menina nova é muito bom, mas mete medo
Ein junges Mädchen ist sehr gut, aber macht Angst
Não tem segredo e vive falando à toa
Sie hat keine Geheimnisse und redet nur Unsinn
Eu confio em mulher com mais 30
Ich vertraue nur Frauen über 30
Sendo distinta, a gente erra, ela perdoa
Ist sie anständig, und wenn ich Fehler mache, verzeiht sie
Para o capricho pode ser de qualquer raça
Was den Geschmack angeht, kann sie jeder Rasse angehören
Ser africana, italiana ou alemoa
Afrikanerin, Italienerin oder Deutsche sein
Não interessa se ela é coroa
Es ist egal, ob sie alt ist
Panela velha é que faz comida boa
Alter Topf macht gutes Essen
Não interessa se ela é coroa
Es ist egal, ob sie alt ist
Panela velha é que faz comida boa
Alter Topf macht gutes Essen
A nossa vida começa aos 40 anos
Unser Leben beginnt mit 40 Jahren
Nasce nos planos pra o futuro da pessoa
Es entsteht in den Plänen für die Zukunft der Person
Quem casa cedo logo fica separado
Wer früh heiratet, trennt sich bald
Porque a vida de casado às vezes enjoa
Denn das Eheleben wird manchmal langweilig
Dona de casa tem que ser mulher madura
Eine Hausfrau muss eine reife Frau sein
Porque ao contrário, os problemas se amontoa
Denn sonst häufen sich die Probleme
Não interessa se ela é coroa
Es ist egal, ob sie alt ist
Panela velha é que faz comida boa
Alter Topf macht gutes Essen
Não interessa se ela é coroa
Es ist egal, ob sie alt ist
Panela velha é que faz comida boa
Alter Topf macht gutes Essen
Vou me casar pra ganhar o seu carinho
Ich werde heiraten, um ihre Zuneigung zu gewinnen
Viver sozinho a gente desacorçoa
Allein zu leben entmutigt einen
E um gaúcho sem mulher não vale nada
Und ein Gaucho ohne Frau ist nichts wert
É que nem peixe viver fora da lagoa
Das ist wie ein Fisch außerhalb des Teichs
resolvido, vou contar aos meus parentes
Ich bin entschlossen, ich werde es meinen Verwandten erzählen
Aquela gente que vive falando à toa
Diesen Leuten, die nur Unsinn reden
Não interessa se ela é coroa
Es ist egal, ob sie alt ist
Panela velha é que faz comida boa
Alter Topf macht gutes Essen
Não interessa se ela é coroa
Es ist egal, ob sie alt ist
Panela velha é que faz comida boa
Alter Topf macht gutes Essen





Writer(s): Auri Silvestre, Moraezinho


Attention! Feel free to leave feedback.