Lyrics and translation Osvaldo Pugliese, Miguel Montero - A La Luz De Un Candil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Me
da
su
permiso,
señor
comisario?
Разрешите,
господин
комиссар?
Disculpe
si
vengo
tan
mal
entrazao,
Извините,
если
я
пришел
так
плохо
entrazao,
Yo
soy
forastero
y
he
caido
al
Rosario,
Я
посторонний,
и
я
упал
в
розарий,,
Trayendo
en
los
tientos
un
güen
entripao.
Принося
в
тисках
Гуэн
энтрипао.
Acaso
usted
piense
que
soy
un
matrero,
Вы
думаете,
что
я
матрац,
Yo
soy
gaucho
honrado
a
carta
cabal,
Я
гаучо
почитаемый
по
письму
Кабал,
No
soy
un
borracho
ni
soy
un
cuatrero;
Я
не
пьяница
и
не
угонщик.;
¡Señor
comisario...
yo
soy
criminal!...
Господин
комиссар,
я
преступник!..
¡Arrésteme,
sargento,
Арестуйте
меня,
сержант!,
Y
póngame
cadenas!...
И
наденьте
мне
цепи!...
¡Si
soy
un
delincuente,
Если
я
преступник,
Que
me
perdone
Dios!
Да
простит
меня
Бог!
Yo
he
sido
un
criollo
güeno,
Я
был
креольским
гуэно,
Me
llamo
Alberto
Arenas.
Меня
зовут
Альберто
Аренас.
¡Señor...
me
traicionaban,
Господи,
меня
предали!,
Y
los
maté
a
los
dos!
И
я
убил
их
обоих!
Mi
china
fue
malvada,
Мой
Китай
был
злым,
Mi
amigo
era
un
sotreta;
Мой
друг
был
sotreta;
Cuando
me
fui
a
otro
pago
Когда
я
пошел
на
другой
платеж,
Me
basureó
la
infiel.
Меня
обманула
измена.
Las
pruebas
de
la
infamia
Испытания
позора
Las
traigo
en
la
maleta:
Я
приношу
их
в
чемодане.:
¡las
trenzas
de
mi
china
косы
моего
Китая
Y
el
corazón
de
él!
И
сердце
его!
¡Párese,
sargento,
que
no
me
retobo!...
Встаньте,
сержант,
я
не
отступаю!..
Yo
quiero
que
sepan
la
verdad
de
a
mil...
Я
хочу,
чтобы
они
знали
правду
о
тысяче...
La
noche
era
oscura
como
boca'e
lobo;
Ночь
была
темной,
как
волк.;
Testigo,
solito,
la
luz
de
un
candil.
Свидетель,
одинокий,
свет
светильника.
Total,
casi
nada:
un
beso
en
la
sombra...
Итого,
почти
ничего:
поцелуй
в
тени...
Dos
cuerpos
cayeron,
y
una
maldición;
Два
тела
упали,
и
проклятие;
Y
allí,
comisario,
si
usted
no
se
asombra,
А
там,
комиссар,
если
вы
не
удивитесь,
Yo
encontré
dos
vainas
para
mi
facón.
Я
нашел
два
стручка
для
своего
факона.
¡Arrésteme,
sargento,
Арестуйте
меня,
сержант!,
Y
póngame
cadenas!...
И
наденьте
мне
цепи!...
¡Si
soy
un
delincuente,
Если
я
преступник,
Que
me
perdone
Dios!
Да
простит
меня
Бог!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.