Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
es
anfing,
daran
denkt
man
gern
zurück
Как
это
началось,
это
приятное
воспоминание,
чтобы
оглянуться
назад
Unsere
erste
große
Liebe
war
die
Musik
Нашей
первой
большой
любовью
была
музыка
Gemeinsam
und
mit
tausend
Melodien
Вместе
и
с
тысячей
мелодий
Singend
durch
das
ganze
Land
zu
zieh'n
Пение
тянуть
через
всю
страну
All
das
war
und
ist
für
uns
das
größte
Glück
Все
это
было
и
остается
для
нас
величайшим
счастьем
Aller
Anfang
ist
Musik
in
Kastelruth
В
Кастельротто
все
начинается
с
музыки
Eine
Handvoll
Musikanten
zieht
hinaus
Выходит
горстка
музыкантов
Sie
tragen
seit
dem
ersten
Tag
in
ihrem
Herzen
eine
Glut
У
них
был
тлеющий
уголь
в
их
сердцах
с
первого
дня
Und
das
Feuer
der
Musik
geht
niemals
aus
И
огонь
музыки
никогда
не
гаснет
Auch
nach
vielen
Jahren
und
immer,
immer
wieder
Даже
спустя
много
лет
и
снова
и
снова
Ist
es
die
Musik,
die
uns
zusammenbringt
Это
музыка,
которая
объединяет
нас
Und
die
altvertrauten
Melodien
И
знакомые
мелодии
Die
Bilder,
die
an
uns
vorüber
zieh'n
Образы,
которые
проходят
мимо
нас
Erinnern
uns
daran,
wie
und
wo
das
alles
begann
Напомните
нам,
как
и
с
чего
все
началось
Aller
Anfang
ist
Musik
in
Kastelruth
В
Кастельротто
все
начинается
с
музыки
Eine
Handvoll
Musikanten
zieht
hinaus
Выходит
горстка
музыкантов
Sie
tragen
seit
dem
ersten
Tag
in
ihrem
Herzen
eine
Glut
У
них
был
тлеющий
уголь
в
их
сердцах
с
первого
дня
Und
das
Feuer
der
Musik
geht
niemals
aus
И
огонь
музыки
никогда
не
гаснет
Aller
Anfang
ist
Musik
in
Kastelruth
В
Кастельротто
все
начинается
с
музыки
Eine
Handvoll
Musikanten
zieht
hinaus
Выходит
горстка
музыкантов
Sie
tragen
seit
dem
ersten
Tag
in
ihrem
Herzen
eine
Glut
У
них
был
тлеющий
уголь
в
их
сердцах
с
первого
дня
Und
das
Feuer
der
Musik
geht
niemals
aus
И
огонь
музыки
никогда
не
гаснет
Und
das
Feuer
der
Musik
geht
niemals
aus
И
огонь
музыки
никогда
не
гаснет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josef Schoenleitner, Daniel Gruber
Attention! Feel free to leave feedback.