Lyrics and translation Outlandish feat. Isam Bachiri, Waqas Qadri & Lenny Martinez - If Only
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
all
so
quiet
in
here
Здесь
все
так
тихо.
If
only
- i
got's
to
do
this
Если
только-я
должен
сделать
это.
If
only
- yeah
Если
бы
только
- да!
I
know
i'm
takin'
ya
for
granted
as
hell
Я
знаю,
что
принимаю
тебя
как
должное.
Don't
care,
never
talk,
when
we
do,
not
well
Не
волнуйся,
никогда
не
говори,
когда
мы
делаем,
не
хорошо.
Come
home,
all
tired
and
straight
to
bed
Возвращайся
домой,
уставший
и
прямиком
в
постель.
U
b
like;
remember
salaat
Тебе
нравится;
помни
салаат.
And
i
be
like;
forget
that
И
я
буду
такой,
забудь
об
этом.
I
missed
the
first
4
Я
пропустил
первые
4.
Anyhow
can't
deny
my
conscious
is
broke
В
любом
случае,
я
не
могу
отрицать,
что
мое
сознание
разбито.
Double
standard
- 100,
ask
me
why
and
i
choke
Двойной
стандарт-100,
спроси
меня,
почему,
и
я
задыхаюсь.
Sistas
stay
home
while
brothas
hit
the
clubs
Сестры
остаются
дома,
пока
братаны
ходят
по
клубам.
Tale
spinning
on
fast
lanes,
drinking
all
up
Сказка
крутится
на
быстрых
дорожках,
выпивая
все.
I
give
a
damn
about
u'd
walk
a
1000
miles
for
me
Мне
плевать,
что
ты
пройдешь
для
меня
тысячу
миль.
I
won't
even
go
down
to
the
nearest
corner
shop
for
ya
Я
даже
не
пойду
в
ближайший
магазинчик
для
тебя.
Food
on
the
table
every
time
i
run
home
Еда
на
столе
каждый
раз,
когда
я
бегу
домой.
Praying
while
the
tv
is
on,
my
focus
all
gone
Молюсь,
пока
телевизор
включен,
мое
внимание
ушло.
Can't
take
ya
serious
when
ya
blame
me
for
ya
misery
Не
могу
принять
тебя
всерьез,
когда
винишь
меня
в
своих
страданиях.
Why
can't
ya
be
mo
like
his
or
her
son,
i'm
sick
of
it
Почему
ты
не
можешь
быть
МО,
как
его
или
ее
сын,
я
устал
от
этого.
I
wish
i
could
turn
back
the
hands
of
time
Хотел
бы
я
повернуть
время
вспять.
If
i
could,
if
i
could
Если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог
...
I
would
be
ya
perfect
son
Я
был
бы
тебе
идеальным
сыном.
Instead
of
these
tears
in
du'a
Вместо
этих
слез
в
дуа.
Oh
my
friend
О,
мой
друг!
Can't
take
it
anymore
Я
больше
не
могу
это
терпеть.
The
pain,
the
rain,
the
good
times
missin'
Боль,
дождь,
хорошие
времена,
скучаю.
Help
me
sing
Помоги
мне
спеть.
If
only
- we
could
be
down
Если
бы
только
мы
могли
спуститься.
If
only
- we'd
work
it
out
now
Если
бы
только-мы
бы
сейчас
все
уладили.
If
only
- we'll
be
strong,
we
got's
to
keep
on
holdin'
on
Если
только-мы
будем
сильными,
мы
должны
продолжать
держаться.
It
wasn't
love
at
first
sight,
not
even
the
first
night
Это
была
не
любовь
с
первого
взгляда,
даже
не
первая
ночь.
Came
later
build
on
mutual
respect
insight
Пришел
позже,
опираясь
на
взаимное
уважение,
понимание.
Ok
we
argue
a
lot
yaaaaa
told
u
i
was
leaving
Хорошо,
мы
много
спорим,
даааааа
сказала
тебе,
что
я
ухожу.
So
we
say
stupid
things
when
we
mad
but
we
don't
mean
'em
Мы
говорим
глупости,
когда
злимся,
но
не
имеем
в
виду
их.
Come
on
how
did
u
expect
us
to
connect
so
fast
Ну
же,
как
ты
ожидал,
что
мы
так
быстро
сойдемся?
We
knew
zero
about
each
other
got
hooked
up
by
my
mother
Мы
не
знали
друг
о
друге
ничего,
нас
связала
моя
мать.
U
was
digging
bollywood
while
i
was
in
to
beats
and
rhymes
Ты
копал
Болливуд,
пока
я
был
в
ритмах
и
рифмах.
Before
it
all
was
about
me
До
того,
как
все
это
было
обо
мне.
Now
it's
all
about
us
Теперь
все
дело
в
нас.
You
see
relationship's
build
on
support
and
trust
Ты
видишь,
отношения
строятся
на
поддержке
и
доверии.
And
we
had
cracks
in
both
И
у
нас
были
трещины
в
обоих.
We
came
close
to
a
divorce
Мы
близки
к
разводу.
Then
he
came
in
and
things
got
better
we
thought
Потом
он
вошел,
и
все
стало
лучше,
как
мы
думали.
All
though
diapers
for
our
baby's
bootie
we
could
barely
afford
Несмотря
на
то,
что
пеленки
для
нашей
малышки
мы
едва
могли
себе
позволить.
For
now
me
and
you
we
scrubbing
floors
together
А
пока
мы
с
тобой
вместе
чистим
полы.
But
someday
inshallah
we
gonna
floss
together
Но
когда-нибудь,
Иншалла,
мы
будем
вместе.
It's
been
a
bumpy
ride
so
far
we'll
face
it
together
Это
была
ухабистая
поездка,
пока
мы
столкнемся
с
этим
вместе.
No
matter
the
weather
Не
важно,
какая
погода.
It's
me
you
and
ours
forever
Это
я,
ты
и
наш
навсегда.
Si
solo
yo
pudiera
Si
solo
yo
pudiera
Viajar
en
el
tiempo
Viajar
en
el
tiempo
Si
solo
yo
pudiera
Si
solo
yo
pudiera
Volver
por
un
momento
Volver
por
un
momento
Y
sentarme
junto
a
usted
Y
sentarme
junto
a
usted
Y
hablar
de
hijo
a
padre
Y
hablar
de
hijo
a
padre
Sentarme
junto
a
usted
Sentarme
junto
a
usted
De
amigo
a
compadre
Де
Амиго,
компадре!
Le
diria
hay
una
cosa
que
no
se
debe
de
olvidar
Le
diria
hay
una
cosa
que
no
se
debe
de
olvidar.
La
familia
es
lo
primero,
es
elemental
La
familia
es
lo
primero,
ES
elemental.
Pero
supongo
que
en
este
punto
Pero
supongo
que
en
este
punto.
Somos
diferentes
y
como
reprocharle
Somos
diferentes
y
como
reprocharle
Si
usted
es
el
ausente
Si
usted
es
el
ausente
Y
ahora
que
ya
no
esta
de
que
sirve
Y
ahora
que
ya
no
esta
de
que
sirve
No
se
quien
tiene
culpa
pero
una
cosa
quiero
decirle
Нет
se
quien
tiene
culpa
pero
una,
потому
что
quiero
decirle.
Mi
madre
me
hizo
hombre
Я
злюсь
на
меня,
хизо
хомбре.
Ella
es
fuerte
y
con
orgullo
Ella
es
fuerte
y
con
orgullo
A
ella
le
debo
todo
mi
pasado
mi
futuro
A
ella
Le
debo
todo
mi
pasado
mi
futuro
Why
why
so
quiet
Почему
так
тихо?
Baby
ya
think
by
now
Малыш,
ты
уже
думаешь.
We'd
knew
any
better
Мы
знали
бы
лучше.
Why
all
this
fightin'
Почему
все
эти
ссоры?
Maybe
we
should
talk
Может,
нам
стоит
поговорить?
Instead
of
all
this
hidin'
Вместо
того,
чтобы
прятаться.
If
only
- we
could
be
down
Если
бы
только
мы
могли
спуститься.
If
only
- we'd
work
it
out
now
Если
бы
только-мы
бы
сейчас
все
уладили.
If
only
- we'll
be
strong,
we
got's
to
keep
on
holdin'
on
Если
только-мы
будем
сильными,
мы
должны
продолжать
держаться.
If
only
- we
could
be
down
Если
бы
только
мы
могли
спуститься.
If
only
- we'd
work
it
out
now
Если
бы
только-мы
бы
сейчас
все
уладили.
If
only
- we'll
be
strong,
we
got's
to
keep
on
holdin'
on
Если
только-мы
будем
сильными,
мы
должны
продолжать
держаться.
Nobody
holdin'
us
down
Никто
не
удерживает
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederik Nordsoe Schjoldan, Isam Bachiri, Louis Winding, Roger Lenny Martinez, Waqas Ali Qadri
Attention! Feel free to leave feedback.