Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wont
stop
searching
Ich
werde
nicht
aufhören
zu
suchen
For
what
I
know
isn't
there
Nach
dem,
was
ich
weiß,
nicht
da
ist
I
keep
on
trying
to
change
Ich
versuche
immer
wieder,
mich
zu
ändern
You
don't
even
seem
to
care
Dir
scheint
es
ja
egal
zu
sein
I
know
it's
useless
Ich
weiß,
es
ist
sinnlos
It's
clear
you've
had
enough
Es
ist
klar,
dass
du
genug
hast
I
made
my
last
stand
Ich
habe
meine
letzte
Schlacht
geschlagen
And
you
called
my
bluff
Und
du
hast
meinen
Bluff
aufgedeckt
(You
called
my
bluff)
(Du
hast
meinen
Bluff
aufgedeckt)
I'll
carry
on
Ich
werde
weitermachen
All
by
myself
Ganz
allein
I'm
walking
a
fine
line
Ich
wandere
auf
einem
schmalen
Grat
With
mental
health
Mit
meiner
psychischen
Gesundheit
I
fall
apart
Ich
zerbreche
When
there's
no
one
else
Wenn
niemand
sonst
da
ist
Can't
do
this
on
my
own
Ich
kann
das
nicht
alleine
schaffen
It
must
be
vertigo
Es
muss
Schwindel
sein
Feels
like
Fühlt
sich
an,
als
ob
I've
spun
out
of
control
Ich
die
Kontrolle
verloren
habe
Collapsing
to
the
floor
Zusammenbrechend
auf
dem
Boden
I've
never
been
so
low
Ich
war
noch
nie
so
tief
unten
I've
tried
Ich
habe
versucht
To
keep
myself
in
line
Mich
im
Rahmen
zu
halten
But
around
around
we
go
Aber
rund
und
rund
im
Kreis
gehen
wir
It
must
be
vertigo
Es
muss
Schwindel
sein
Set
the
story
straight
Stell
die
Geschichte
richtig
You
paint
a
picture
Du
malst
ein
Bild
But
it
turned
out
gray
Aber
es
wurde
grau
You
nod
your
head
Du
nickst
mit
dem
Kopf
But
you
don't
understand
a
word
I
say
Aber
du
verstehst
kein
Wort
von
dem,
was
ich
sage
These
theatrics
always
tragic
Diese
Possen
sind
immer
tragisch
You
won't
have
it
any
other
way
Du
willst
es
ja
nicht
anders
Re-set
the
stage
repeat
it
every
day
Setze
die
Bühne
neu,
wiederhole
es
jeden
Tag
You'll
carry
on
Du
wirst
weitermachen
With
someone
else
Mit
jemand
anderem
You
walk
on
a
thin
line
Du
wanderst
auf
einem
schmalen
Grat
All
by
yourself
Ganz
allein
Tear
me
apart
Zerreiß
mich
And
watch
me
fall
Und
sieh
mir
beim
Fallen
zu
Down
for
the
count
I
go
Ich
bin
am
Ende
It
must
be
vertigo
Es
muss
Schwindel
sein
Feels
like
Fühlt
sich
an,
als
ob
I've
spun
out
of
control
Ich
die
Kontrolle
verloren
habe
Collapsing
to
the
floor
Zusammenbrechend
auf
dem
Boden
I've
never
been
so
low
Ich
war
noch
nie
so
tief
unten
I've
tried
Ich
habe
versucht
To
keep
myself
in
line
Mich
im
Rahmen
zu
halten
But
around
around
we
go
Aber
rund
und
rund
im
Kreis
gehen
wir
It
must
be
vertigo
Es
muss
Schwindel
sein
I
never
let
it
go
Ich
lasse
es
nie
los
It
must
be
vertigo
Es
muss
Schwindel
sein
You
tried
to
change
me
Du
hast
versucht,
mich
zu
ändern
Tried
to
persuade
me
Mich
zu
überzeugen
Planted
the
rage
in
me
Du
hast
den
Zorn
in
mir
geweckt
No
one
can
save
what
you've
made
of
me
Niemand
kann
retten,
was
du
aus
mir
gemacht
hast
Feels
like
Fühlt
sich
an,
als
ob
I've
spun
out
of
control
Ich
die
Kontrolle
verloren
habe
Collapsing
to
the
floor
Zusammenbrechend
auf
dem
Boden
I've
never
been
so
low
Ich
war
noch
nie
so
tief
unten
I've
tried
Ich
habe
versucht
To
keep
myself
in
line
Mich
im
Rahmen
zu
halten
But
around
around
we
go
Aber
rund
und
rund
im
Kreis
gehen
wir
It
must
be
vertigo
Es
muss
Schwindel
sein
Feels
like
Fühlt
sich
an,
als
ob
I've
spun
out
of
control
Ich
die
Kontrolle
verloren
habe
I
used
to
be
afraid
Früher
hatte
ich
Angst
But
I
can't
take
it
anymore
Aber
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
I've
tried
Ich
habe
versucht
To
keep
myself
in
line
Mich
im
Rahmen
zu
halten
Now
I've
finally
made
up
my
mind
Aber
jetzt
habe
ich
endlich
meinen
Verstand
gefunden
It
must
be
vertigo
Es
muss
Schwindel
sein
I
never
let
it
go
Ich
lasse
es
nie
los
It
must
be
vertigo
Es
muss
Schwindel
sein
(It
must
be
vertigo)
(Es
muss
Schwindel
sein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cody Cochran, Andrew Marcus Baylis, Jonathan Grimes, Austin Wayne Mcferrin, Michael Skaggs, Jayden Panesso
Attention! Feel free to leave feedback.