Lyrics and translation Ozodbek Nazarbekov - Bizlarni Avf Et
Biz
qudrating
oldida
bechoramiz,
rost
Мы
бедны
перед
твоей
силой,
правда
Kutilmagan,
ko'rinmas
baloni
daf
et!
Преодолей
неожиданный,
невидимый
воздушный
шар!
Sonsiz
gunohlar
uchun
olmagin
qasos
Невинная
месть
за
бесконечные
грехи
Bizni
avf
et
Yagonam,
bizlarni
avf
et!
Прости
нас,
единственный,
прости
нас!
Toju
taxt,
dunyo
talash
odamzod
uchun
Коронованный
трон,
для
мира
и
человечества
Baloning
ham
tojdori
yubording
bugun
Вы
также
отправили
tojori
на
выпускной
сегодня
Ahvolimiz
ayanchli,
holimiz
yukun
Состояние
у
нас
плачевное,
состояние
тяжелое
Bizni
avf
et
Yagonam,
bizlarni
avf
et!
Прости
нас,
единственный,
прости
нас!
Osiylarga
yuborgan
ajdaringmi
bu?
Это
дракон,
которого
ты
послал
азиатам?
Yo
g'ofil
qalbga
sanchgan
xanjaringmi
bu?
Или
это
кинжал,
вонзенный
в
глухое
сердце?
Nopoklikka
qarshi
yo
lashkaringmi
bu?
Против
нечистоты
ли
это?
Bizni
avf
et
Yagonam,
bizlarni
avf
et!
Прости
нас,
единственный,
прости
нас!
Yagonam,
Yagonam
bizlarni
avf
et!
Единственный,
единственный
прости
нас!
Yagonam,
Yagonam
bizlarni
avf
et!
Единственный,
единственный
прости
нас!
Yagonam,
Ollohim
bizlarni
avf
et!
О
Аллах,
прости
нас!
Avf
et!
Avf
et!
Помилуй!
Помилуй!
Chigal
dunyo
ishlari
yecholmas
bir
bek,
Запутанный
мир
дел
неразрешимый
господин,
Davosiz
dardga
Sensiz
qo'yolmaydi
chek.
Без
лечения
боль
не
может
обойтись
без
чека.
To'g'ri,
ajaldan
aslo
qochib
bo'lmas,
lek
Правда,
от
смерти
никуда
не
деться,
Лек
Bizni
avf
et
Yagonam,
bizlarni
avf
et!
Прости
нас,
единственный,
прости
нас!
Yerda
ulovlar,
ko'kda
uchoqlar
qani?
Где
на
земле
очаги,
где
на
небе
очаги?
To'y,
bayramga
atalgan
o'choqlar
qani?
Где
очаги,
призванные
к
свадьбе,
празднику?
Mehr
bilan
ochilgan
quchoqlar
qani?
Где
ласково
распахнутые
объятия?
Bizni
avf
et
Yagonam,
bizlarni
avf
et!
Прости
нас,
единственный,
прости
нас!
Yagonam,
Yagonam
bizlarni
avf
et!
Единственный,
единственный
прости
нас!
Yagonam,
Yagonam
bizlarni
avf
et!
Единственный,
единственный
прости
нас!
Yagonam,
Ollohim
bizlarni
avf
et!
О
Аллах,
прости
нас!
Avf
et!
Avf
et!
Помилуй!
Помилуй!
Afsus,
seni
unutib
shodon
bandangmiz
Увы,
мы
забыли
тебя,
веселая
банданга
Biz
notavon,
biz
noshud,
yomon
bandangmiz
Мы
непостоянны,
мы
непостоянны,
мы
плохие
банданы
Faqat
g'amda
eslovchi
nodon
bandangmiz
Мы
просто
глупые
банданы,
которые
помнят
горе
Bizni
avf
et
Yagonam,
bizlarni
avf
et!
Прости
нас,
единственный,
прости
нас!
Tushda
maktabin
ko'rib
bolam
uxlaydi,
Во
сне
спит
мой
ребенок,
строящий
школу,
Onajoni
bag'rinda
bag'rin
tig'laydi,
Мама
держит
на
руках,
Ko'ngli
masjid
kabi
bo'sh
otam
yig'laydi,
Сердце
пусто,
как
мечеть,
отец
плачет,
Bizni
avf
et
Yagonam,
bizlarni
avf
et!
Прости
нас,
единственный,
прости
нас!
Yagonam,
Yagonam
bizlarni
avf
et!
Единственный,
единственный
прости
нас!
Yagonam,
Yagonam
bizlarni
avf
et!
Единственный,
единственный
прости
нас!
Yagonam,
Ollohim
bizlarni
avf
et!
О
Аллах,
прости
нас!
Avf
et!
Avf
et!
Помилуй!
Помилуй!
Buni
sensiz
eplolmas
mohirlaring
ham,
Даже
ваши
неуловимые
мастера
делают
это
без
вас,
Taqdir
deb
jim,
har
nega
qodirlaring
ham,
Как
судьба
молчит,
даже
если
вы
способны
на
все,
Botirligin
unutdi
botitlaring
ham,
Ты
забыл,
что
ты
бот,
даже
твои
боты,
Bizni
avf
et
Yagonam,
bizlarni
avf
et!
Прости
нас,
единственный,
прости
нас!
Dardlar
yosharib
borar,
orzular
qarib,
Беды
молодеют,
мечты
стареют,
Bugun
suratlar
go'zal,
siratlar
g'arib,
Сегодня
картины
прекрасны,
секреты
незнакомы,
Huzuringga
bosh
urdik
najot
axtarib,
В
поисках
спасения
вы
столкнулись
с
вашим
присутствием,
Bizni
avf
et
Yagonam,
bizlarni
avf
et!
Прости
нас,
единственный,
прости
нас!
Yagonam,
Yagonam
bizlarni
avf
et!
Единственный,
единственный
прости
нас!
Yagonam,
Yagonam
bizlarni
avf
et!
Единственный,
единственный
прости
нас!
Yagonam,
Ollohim
bizlarni
avf
et!
О
Аллах,
прости
нас!
Avf
et!
Avf
et!
Помилуй!
Помилуй!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.