P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - En Kanmani - From "Chittukkuruvi" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - En Kanmani - From "Chittukkuruvi"




En Kanmani - From "Chittukkuruvi"
Моя драгоценность - Из фильма "Chittukkuruvi"
என் கண்மணி உன் காதலி
Мой свет очей, твоя возлюбленная,
இள மாங்கனி
словно юный манго,
உனை பார்த்ததும்
увидев тебя,
சிரிக்கின்றதே சிரிக்கின்றதே
улыбается, улыбается.
நான் சொன்ன ஜோக்கை கேட்டு நாணமோ
Разве ты смущаешься, услышав мою шутку?
நீயும் நகைச்சுவை மன்னனில்லையோ
Или ты тоже король юмора?
நன்னா சொன்னேள் போங்கோ
Хорошо сказано, иди.
என் மன்னவன் உன் காதலன்
Мой король, твой возлюбленный,
எனை பார்த்ததும்
увидев меня,
ஓராயிரம் கதை சொல்கிறான்
рассказывает тысячу историй,
கதை சொல்கிறான்
рассказывает историй.
அம்மம்மா இன்னும் கேட்க தூண்டுமோ
Мамочки, неужели это побуждает слушать еще?
நீ ரசிக்கின்ற கன்னி இல்லையோ
Разве я не та девушка, которая тебе нравится?
என் கண்மணி...
Мой свет очей...
இரு மான்கள் பேசும் போது
Когда два оленя разговаривают,
மொழி ஏதம்மா... ஆ...
какой язык, мама?... А...
பிறர் காதில் கேட்பதற்கும்
Чтобы чужие уши слышали,
வழி ஏதம்மா... ஆ... ஆ...
какой способ, мама?... А... А...
ஒரு ஜோடி சேர்ந்து செல்லும்
Когда пара путешествует вместе,
பயணங்களில்...
в этих путешествиях...
உறவன்றி வேறு இல்லை
Нет другой заботы
கவனங்களில்...
в их внимании...
இளமாமயில்...
Юный павлин...
அருகாமையில்...
Рядом...
வந்தாடும் வேளை இன்பம் கோடி என்று
Разве опыт не говорит, что время, когда он приходит танцевать, - это миллион радостей?
அனுபவம் சொல்லவில்லையோ
Разве опыт не говорит?
இந்தாம்மா கருவாட்டுக் கூட முன்னாடி போ
Вот, мама, даже черная корова идет вперед.
என் மன்னவன் உன் காதலன்
Мой король, твой возлюбленный,
எனை பார்த்ததும்
увидев меня,
ஓராயிரம் கதை சொல்கிறான்
рассказывает тысячу историй,
கதை சொல்கிறான்
рассказывает историй.
அம்மம்மா இன்னும் கேட்க தூண்டுமோ
Мамочки, неужели это побуждает слушать еще?
நீ ரசிக்கின்ற கன்னி இல்லையோ
Разве я не та девушка, которая тебе нравится?
என் கண்மணி...
Мой свет очей...
தேனாம்பேட்டை சூப்பர் மார்கெட் எறங்கு...
Выходи на рынке Тенампатнам Супермаркет...
மெதுவாக உன்னைக் கொஞ்சம்
Мне хочется нежно
தொட வேண்டுமே... ஏ...
прикоснуться к тебе... Э...
திருமேனி எங்கும் விரல்கள்
Мои пальцы хотят
பட வேண்டுமே... ஏ... ஏ...
коснуться всего твоего тела... Э... Э...
அதற்காக நேரம் ஒன்று
Для этого нужно время
வர வேண்டுமே... ஏ...
настать... Э...
அடையாளச் சின்னம் அன்று
Знак принадлежности в тот день
தர வேண்டுமே...
должен быть дан...
இரு தோளிலும் மண மாலைகள்
С свадебными гирляндами на обоих плечах,
கொண்டாடும் காலம் என்று கூடுமென்று
когда наступит время праздновать, как говорят,
தவிக்கின்ற தவிப்பென்னவோ
какое-то волнение меня охватывает.
என் கண்மணி உன் காதலி
Мой свет очей, твоя возлюбленная,
இள மாங்கனி
словно юный манго,
உனை பார்த்ததும்
увидев тебя,
சிரிக்கின்றதே சிரிக்கின்றதே
улыбается, улыбается.
நான் சொன்ன ஜோக்கை கேட்டு நாணமோ
Разве ты смущаешься, услышав мою шутку?
நீயும் நகைச்சுவை மன்னனில்லையோ
Или ты тоже король юмора?
என் மன்னவன் உன் காதலன்
Мой король, твой возлюбленный,
எனை பார்த்ததும்
увидев меня,
ஓராயிரம் கதை சொல்கிறான்
рассказывает тысячу историй,
கதை சொல்கிறான்
рассказывает историй.
அம்மம்மா இன்னும் கேட்க தூண்டுமோ
Мамочки, неужели это побуждает слушать еще?
நீ ரசிக்கின்ற கன்னி இல்லையோ
Разве я не та девушка, которая тебе нравится?
என் கண்மணி...
Мой свет очей...





Writer(s): ILAYARAJA, KOVAI BALU


Attention! Feel free to leave feedback.