P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - Thaalaattu - From "Achchani" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation P. Susheela feat. S. P. Balasubrahmanyam - Thaalaattu - From "Achchani"




Thaalaattu - From "Achchani"
Колыбельная - Из фильма "Achchani"
thaalaattu. piLLai ondraith thaalaattu
Баю-бай, мой малыш, баю-бай,
maNiththottilil unnai meththaiyittu
В колыбельке тебя я качаю,
siRu maanganik kannam muththamittu
Щечку твою нежно целую,
paaraattu,... annai ennai paaraattu
Посмотри, любимый, на нас,
undhan pEr solla piLLai petreduththaen
Ребенку имя твое я дала,
andha baakkiyam seydhu paereduththaen
Это счастье мне выпало,
paaraattu,... annai ennai paaraattu
Посмотри, любимый, на нас,
undhan pEr solla piLLai petreduththaen
Ребенку имя твое я дала,
andha baakkiyam seydhu paereduththaen
Это счастье мне выпало,
naan padaiththa thaen mazhalai
Мой сладкий, как мёд, голосок,
nalamudan vaLarndhu vara vaeNdum
Пусть поможет тебе хорошо расти,
vaan padaiththa muzhu nilavaay
Как полная луна на небе,
vaazhvil veLichcham thara vaeNdum
Пусть освещает твой жизненный путь,
maan padaiththa maiviziyae
Сияние моих глаз,
innoru piLLai peRavaeNdum
Еще одного ребенка нам нужно,
ondrO reNdO piLLai
Один, два малыша,
endraal inbam koLLai
Какая радость большая,
mey silirththida magan padippadhu
Тело мое трепещет, сын учится,
mazhalai endra mandhiram
Сладость слов, как мантра,
yaazhisaiyilum aEzhisaiyilum
Ни в музыке ятхи, ни в музыке яжи,
illai indha mOganam
Нет такого очарования,
thaalaattu. piLLai ondraith thaalaattu
Баю-бай, мой малыш, баю-бай,
maNiththottilil unnai meththaiyittu
В колыбельке тебя я качаю,
siRu maanganik kannam muththamittu
Щечку твою нежно целую,
vaazhkkaiyilae vazhakugaLai
Все тяготы жизни,
en magan naaLai theerththu vaippaan
Мой сын завтра устранит,
varuththamutrum maanidarkku
Всем нуждающимся людям,
maruththuvam seydhu magizhndhiruppaan
Помощь окажет и прославится,
naam vaLarththa kanavugaLai
Наши заветные мечты,
nanavaay nijamaay aakki vaippaan
Из грёз в реальность он воплотит,
kaNNan vaNNam kaNdu
Видя цвет Кришны,
thuLLum uLLam reNdu
Два сердца, полные радости,
thenpodhigaiyil nindrulavidum
В медовом саду пребывают,
thendral pOla vandhavan
Словно ветерок, пришел он,
senthamizhinil sindhisaikka
Чтобы украсить прекрасный тамильский язык,
sandham koNdu thandhavan
С посланием пришел он,
paaraattu,... annai ennai paaraattu
Посмотри, любимый, на нас,
undhan pEr solla piLLai petreduththaen
Ребенку имя твое я дала,
andha baakkiyam seydhu paereduththaen
Это счастье мне выпало.






Attention! Feel free to leave feedback.