Lyrics and translation PRO8L3M - Monza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty,
a
co
ty
sobie
kurwa
makijaże
teraz
poprawiasz?
Dawaj
te
kości
Yo,
what
are
you
doing
fixing
your
makeup
now?
Roll
the
dice
Masz
kurwa
i
się
nie
spinaj,
ej
to
Carbon
Black?
Come
on,
don't
be
tense,
hey,
is
this
Carbon
Black?
Ta,
dobry
start
nie?
Dobra,
dobra
jest
Yeah,
good
start,
right?
Okay,
okay,
it
is
Push
me
to
the
limit
like...
Push
me
to
the
limit
like...
Push
me
to
the
limit
Push
me
to
the
limit
Pu-pu-push
me
to
the
limit
like
Montana
ink
Pu-pu-push
me
to
the
limit
like
Montana
ink
Push
me
to
the
limit
like...
Push
me
to
the
limit
like...
Push
me
to
the
limit
Push
me
to
the
limit
Pu-pu-push
me
to
the
limit
like...
Pu-pu-push
me
to
the
limit
like...
Walę
w
szybę,
w
stacyjkę
wbijam
swój
śrubak
I
hit
the
window,
I
shove
my
screwdriver
into
the
ignition
Palę
szybciej,
nutę
odpalam
jak
w
klubach
I
smoke
faster,
I
blast
the
tune
like
in
clubs
Daję
w
pizdę,
sprzęgło
płonie
jak
dykta
I
slam
it,
the
clutch
burns
like
plywood
Drę
jak
Akrap
w
R1,
spycham
na
pobocze
Swifta
I
roar
like
Akrap
in
R1,
I
push
the
Swift
to
the
side
of
the
road
Tylko,
tylko
winkle,
jebać
jazdę
po
prostej
Only,
only
corners,
fuck
driving
straight
Znów
urywam
linkę
od
ręcznego
na
kostce
Again,
I
rip
the
handbrake
cable
on
the
cube
Opony
dymią
jak
blanty,
ona
czeka
już
na
miejscu
Tires
smoke
like
blunts,
she's
already
waiting
at
the
spot
W
torebce
na
drogę
ma
fanty,
story
wrzucimy
na
Facebook
She
has
goodies
in
her
purse
for
the
road,
we'll
throw
a
story
on
Facebook
W
aucie
twoje
płyty,
ja
z
nich
wale
nie
słucham
Your
CDs
are
in
the
car,
I
blast
them,
I
don't
listen
Nie
zatrzymujemy
nigdy,
ona
szybę
zamyka
na
bucha
We
never
stop,
she
closes
the
window
for
a
puff
Dobra
kłamie
kurwa,
przecież
muszę
stanąć
po
wachę
Okay,
I'm
lying,
damn,
I
have
to
stop
for
weed
Lecz
nie
gaszę
nawet,
ona
twoją
przekręca
nam
blachę
(idę)
But
I
don't
even
turn
off
the
engine,
she's
switching
our
plates
(I'm
going)
Idę
bokiem,
wolnossący,
chuj
w
turbinę
I'm
going
sideways,
naturally
aspirated,
fuck
the
turbine
Cisnę
ślizgem,
nie
po
flotę,
tylko
po
adrenalinę
I'm
pushing
the
slide,
not
for
the
fleet,
but
for
the
adrenaline
Mijamy
motel,
jebać
to
- skimamy
w
aucie
We
pass
the
motel,
fuck
it
- we'll
do
it
in
the
car
Rano
odpalam
gablotę,
przekręcając
śrubak
bardziej
In
the
morning,
I
start
the
car,
turning
the
screwdriver
harder
Więcej,
więcej,
zawsze
chciałem
mieć
więcej
More,
more,
I
always
wanted
to
have
more
Jeszcze,
jeszcze,
zawsze
chciałem
M5
mieć
Still,
still,
I
always
wanted
to
have
an
M5
Pięćset,
sześćset,
dni
które
straciłem
Five
hundred,
six
hundred,
days
I
wasted
Pięknie,
w
piekle
będę
się
smażył
za
chwilę
Beautifully,
I'll
be
frying
in
hell
in
a
moment
Więcej,
więcej,
zawsze
chciałem
mieć
więcej
More,
more,
I
always
wanted
to
have
more
Jeszcze,
jeszcze,
zawsze
chciałem
M5
mieć
Still,
still,
I
always
wanted
to
have
an
M5
Pięćset,
sześćset,
dni
które
straciłem
Five
hundred,
six
hundred,
days
I
wasted
Pięknie,
w
piekle
będę
się
smażył
za
chwilę
Beautifully,
I'll
be
frying
in
hell
in
a
moment
Dobra
kochanie,
trzeba
wstawać,
nie
ma
czasu
Okay
honey,
time
to
get
up,
there's
no
time
Za
fajerą
jem
śniadanie,
mordo
nie
pogub
kołpaków
(gamoń)
I
eat
breakfast
behind
a
fire,
bro,
don't
lose
the
hubcaps
(dummy)
Gamoń
chce
się
łapać,
mierzę
się
tylko
z
lepszymi
The
dummy
wants
to
catch
up,
I
only
compete
with
the
best
Bus
musi
latać,
a
ja
przekraczam
już
finisz
The
bus
has
to
fly,
and
I'm
already
crossing
the
finish
line
Olej
znika,
musi
dymić,
zatrę?
Wrzucam
drugi
silnik
The
oil
disappears,
it
has
to
smoke,
should
I
grind
it?
I
throw
in
a
second
engine
Moja
panna
puszcza
streaming,
twoja
sztuka
lubi
filmik
My
girl
is
streaming,
your
piece
likes
videos
Dyfer,
zwija,
robię
kurwa
mać
Porsche
Differential,
twists,
I'm
making
a
fucking
Porsche
Życie
mija,
moje,
sam
je
zakończę
Life
passes,
mine,
I'll
end
it
myself
Mordo,
tempo,
tempo,
ruchy
kurwa
zagęszczam
Bro,
tempo,
tempo,
I'm
fucking
intensifying
the
moves
Ona
zawsze
ze
mną,
chce
fajerę
to
może
jechać
She's
always
with
me,
if
she
wants
fire,
she
can
ride
Dziura
na
środku
zakrętu,
wypada
mi
złota
plomba
A
hole
in
the
middle
of
the
turn,
my
gold
filling
falls
out
Patrzę,
a
we
wsteku
ruchoma
dyskoteka
na
bombach
I
look,
and
in
the
rearview
mirror,
a
mobile
disco
on
bombs
Barykadują
drogę,
my
wchodzimy
w
to
jak
w
karton
They
barricade
the
road,
we
enter
it
like
cardboard
Razem
milion
złote
wygraliśmy
przed
walką
We
won
a
million
zlotys
together
before
the
fight
Jeśli
umrzemy
dziś
razem,
co
naprawdę
się
stanie?
If
we
die
together
today,
what
will
really
happen?
Jeśli
pojedziemy
dalej,
to
mam
gruby
plan,
kochanie
If
we
go
further,
I
have
a
big
plan,
honey
Więcej,
więcej,
zawsze
chciałem
mieć
więcej
More,
more,
I
always
wanted
to
have
more
Jeszcze,
jeszcze,
zawsze
chciałem
M5
mieć
Still,
still,
I
always
wanted
to
have
an
M5
Pięćset,
sześćset,
dni
które
straciłem
Five
hundred,
six
hundred,
days
I
wasted
Pięknie,
w
piekle
będę
się
smażył
za
chwilę
Beautifully,
I'll
be
frying
in
hell
in
a
moment
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Jerzy Szulc
Album
WIDMO
date of release
01-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.