Siemasz, mordko. Posłuchaj mnie, co wy się tak, kurwa, wczoraj zawinęliscie szybko? Tam kitować się poszliście czy co, kurwa?
Hey, Süße. Hör mal zu, warum seid ihr gestern verdammt nochmal so schnell abgehauen? Seid ihr irgendwohin gegangen, um euch zu verstecken, oder was, verdammt?
Heh, mordo. Byłeś tak porobiony, że i tak byś nie zrozumiał. Ty, poczekaj. Ktoś na sportowy dzwoni
Heh, mein Lieber. Du warst so drauf, dass du es sowieso nicht verstanden hättest. Warte mal. Jemand ruft auf dem Sporttelefon an.
Halo, kto mówi?
Hallo, wer spricht?
"Kto mówi"? A z kimś się, kurwa, umawiałeś dzisiaj, co?
"Wer spricht"? Hattest du heute mit jemandem eine Verabredung, oder was, verdammt?
Ty, ale, kurwa, jak? Skąd ty masz numer do mnie?
Hey, aber, verdammt, wie? Woher hast du meine Nummer?
Nie interesuj się. Kociej mordy dostaniesz
Geht dich nichts an. Du kriegst gleich was zu hören.
Ty, ale, Kurwa, co?
Hey, aber, verdammt, was?
Co? Co? Jajco. Dwa dni nie odbierasz, chuj wie gdzie jesteś, myślałeś że numeru nie ogarnę?
Was? Was? Eier. Zwei Tage lang gehst du nicht ran, kein Schwein weiß, wo du bist, dachtest du, ich kriege die Nummer nicht raus?
Dobra, nara, nara. Ty, to znowu ona, myślałem że się uwolniłem
Okay, tschüss, tschüss. Hey, das ist sie wieder, ich dachte, ich wäre sie losgeworden.
Mordo, nie da rady. To "Rutkowski patrol"
Mein Lieber, keine Chance. Das ist die "Rutkowski-Patrouille".
Miałem zmądrzeć, miałem milczeć
Ich sollte klüger werden, ich sollte schweigen.
Miałem przestać, miałem słuchać
Ich sollte aufhören, ich sollte zuhören.
Miałem wiedziеć, miałem myśleć
Ich sollte es wissen, ich sollte nachdenken.
Miałem kochać, miałеm dawać
Ich sollte lieben, ich sollte geben.
Miałem zamiar, miałem namiar
Ich hatte vor, ich hatte einen Hinweis.
No więc
Also.
Wykonałem telefon, bądź pod biblioteką
Ich habe telefoniert, sei bei der Bibliothek.
Polecam kolegom Witkacy a nie Ildefons
Ich empfehle meinen Kollegen Witkacy und nicht Ildefons.
Spod biblioteki do pralni, odebrać suit
Von der Bibliothek zur Wäscherei, den Anzug abholen.
Bo lubię mieć na wieczór outfit, czysty jak kwit
Weil ich es mag, wenn mein Outfit für den Abend sauber ist, wie eine Quittung.
A teraz jeszcze ostatnie szlify
Und jetzt noch der letzte Schliff.
By dupeczki z city miały na pulpity gify
Damit die City-Mäuse Gifs auf ihren Desktops haben.
Wygładzony tees w hieroglify
Ein geglättetes T-Shirt mit Hieroglyphen.
Wy zmięci jak splify, więc gdzie te wity
Ihr seid zerknittert wie Spliffs, also wo sind die Weiber.
Mógłbym od razu wbijać na Audioriver
Ich könnte sofort zum Audioriver fahren.
Bo błyszcze co widać, jak gold submariner
Weil ich glänze, wie man sieht, wie ein goldener Submariner.
Widzisz co tu pisze? Że szkło jest polarized
Siehst du, was hier steht? Dass das Glas polarisiert ist.
Więc wytrzyj ślinę, cause im the winner
Also wisch dir den Sabber ab, denn ich bin der Gewinner.
O dziwne, ciche, letnie popołudnia
Oh seltsame, stille, Sommernachmittage.
(O dziwne, ciche, letnie popołudnia)
(Oh seltsame, stille, Sommernachmittage)
I pełnych głębi soczystych owoce
Und tiefgründige, saftige Früchte.
(I pełnych głębi soczystych owoce)
(Und tiefgründige, saftige Früchte)
W chłodnawym cieniu zapomniana studnia
Im kühlen Schatten ein vergessener Brunnen.
(W chłodnawym cieniu zapomniana studnia)
(Im kühlen Schatten ein vergessener Brunnen)
Potem obłędne wieczory i noce
Dann wahnsinnige Abende und Nächte.
(Potem obłędne wieczory i noce)
(Dann wahnsinnige Abende und Nächte)
O dziwne, ciche, letnie popołudnia
Oh seltsame, stille, Sommernachmittage.
I pełnych głębi soczystych owoce
Und tiefgründige, saftige Früchte.
W chłodnawym cieniu zapomniana studnia
Im kühlen Schatten ein vergessener Brunnen.
Potem obłędne wieczory i noce
Dann wahnsinnige Abende und Nächte.
Zadzwoniłem, umówiłem, poczekałem
Ich habe angerufen, mich verabredet, gewartet.
Pojechałem, popatrzyłem, odebrałem
Ich bin hingefahren, habe geschaut, abgeholt.
Przypomniałem, cóż
- zjebałem
Ich habe mich erinnert, tja
- verkackt.
Miałem pisać, miałem dzwonić, miałem być
Ich sollte schreiben, ich sollte anrufen, ich sollte da sein.
Lecz mnie nie było, więc posłuchałem jaki to jestem
Aber ich war nicht da, also habe ich mir angehört, was für ein Typ ich bin.
Ziemią nie ruszyło, a ja już prawie pod wejściem
Die Erde hat sich nicht bewegt, und ich bin schon fast am Eingang.
Dzień jak każdy, ale na szczęście zupełnie inny
Ein Tag wie jeder andere, aber zum Glück ganz anders.
Bo świat byłby straszny a ja okropnie nieszczęśliwy
Denn die Welt wäre schrecklich und ich wäre furchtbar unglücklich.
A teraz walczę tu na tej balandze i nikogo nie niańczę
Und jetzt kämpfe ich hier auf dieser Party und kümmere mich um niemanden.
Bo DJ puszcza punch'e, na grzance mam taneczną branżę
Weil der DJ Punchlines spielt, habe ich auf dem Toast die Tanzbranche.
I zjadam ich jak business lunch w Air France
Und ich fresse sie wie ein Business Lunch bei Air France.
Mam wsparcie bo ziomek na bramce
Ich habe Unterstützung, weil mein Kumpel an der Tür steht.