Siemasz,
mordko.
Posłuchaj
mnie,
co
wy
się
tak,
kurwa,
wczoraj
zawinęliscie
szybko?
Tam
kitować
się
poszliście
czy
co,
kurwa?
Hey,
Süße.
Hör
mal
zu,
warum
seid
ihr
gestern
verdammt
nochmal
so
schnell
abgehauen?
Seid
ihr
irgendwohin
gegangen,
um
euch
zu
verstecken,
oder
was,
verdammt?
Heh,
mordo.
Byłeś
tak
porobiony,
że
i
tak
byś
nie
zrozumiał.
Ty,
poczekaj.
Ktoś
na
sportowy
dzwoni
Heh,
mein
Lieber.
Du
warst
so
drauf,
dass
du
es
sowieso
nicht
verstanden
hättest.
Warte
mal.
Jemand
ruft
auf
dem
Sporttelefon
an.
Halo,
kto
mówi?
Hallo,
wer
spricht?
"Kto
mówi"?
A
z
kimś
się,
kurwa,
umawiałeś
dzisiaj,
co?
"Wer
spricht"?
Hattest
du
heute
mit
jemandem
eine
Verabredung,
oder
was,
verdammt?
Ty,
ale,
kurwa,
jak?
Skąd
ty
masz
numer
do
mnie?
Hey,
aber,
verdammt,
wie?
Woher
hast
du
meine
Nummer?
Nie
interesuj
się.
Kociej
mordy
dostaniesz
Geht
dich
nichts
an.
Du
kriegst
gleich
was
zu
hören.
Ty,
ale,
Kurwa,
co?
Hey,
aber,
verdammt,
was?
Co?
Co?
Jajco.
Dwa
dni
nie
odbierasz,
chuj
wie
gdzie
jesteś,
myślałeś
że
numeru
nie
ogarnę?
Was?
Was?
Eier.
Zwei
Tage
lang
gehst
du
nicht
ran,
kein
Schwein
weiß,
wo
du
bist,
dachtest
du,
ich
kriege
die
Nummer
nicht
raus?
Dobra,
nara,
nara.
Ty,
to
znowu
ona,
myślałem
że
się
uwolniłem
Okay,
tschüss,
tschüss.
Hey,
das
ist
sie
wieder,
ich
dachte,
ich
wäre
sie
losgeworden.
Mordo,
nie
da
rady.
To
"Rutkowski
patrol"
Mein
Lieber,
keine
Chance.
Das
ist
die
"Rutkowski-Patrouille".
Miałem
zmądrzeć,
miałem
milczeć
Ich
sollte
klüger
werden,
ich
sollte
schweigen.
Miałem
przestać,
miałem
słuchać
Ich
sollte
aufhören,
ich
sollte
zuhören.
Miałem
wiedziеć,
miałem
myśleć
Ich
sollte
es
wissen,
ich
sollte
nachdenken.
Miałem
kochać,
miałеm
dawać
Ich
sollte
lieben,
ich
sollte
geben.
Miałem
zamiar,
miałem
namiar
Ich
hatte
vor,
ich
hatte
einen
Hinweis.
No
więc
Also.
Wykonałem
telefon,
bądź
pod
biblioteką
Ich
habe
telefoniert,
sei
bei
der
Bibliothek.
Polecam
kolegom
Witkacy
a
nie
Ildefons
Ich
empfehle
meinen
Kollegen
Witkacy
und
nicht
Ildefons.
Spod
biblioteki
do
pralni,
odebrać
suit
Von
der
Bibliothek
zur
Wäscherei,
den
Anzug
abholen.
Bo
lubię
mieć
na
wieczór
outfit,
czysty
jak
kwit
Weil
ich
es
mag,
wenn
mein
Outfit
für
den
Abend
sauber
ist,
wie
eine
Quittung.
A
teraz
jeszcze
ostatnie
szlify
Und
jetzt
noch
der
letzte
Schliff.
By
dupeczki
z
city
miały
na
pulpity
gify
Damit
die
City-Mäuse
Gifs
auf
ihren
Desktops
haben.
Wygładzony
tees
w
hieroglify
Ein
geglättetes
T-Shirt
mit
Hieroglyphen.
Wy
zmięci
jak
splify,
więc
gdzie
te
wity
Ihr
seid
zerknittert
wie
Spliffs,
also
wo
sind
die
Weiber.
Mógłbym
od
razu
wbijać
na
Audioriver
Ich
könnte
sofort
zum
Audioriver
fahren.
Bo
błyszcze
co
widać,
jak
gold
submariner
Weil
ich
glänze,
wie
man
sieht,
wie
ein
goldener
Submariner.
Widzisz
co
tu
pisze?
Że
szkło
jest
polarized
Siehst
du,
was
hier
steht?
Dass
das
Glas
polarisiert
ist.
Więc
wytrzyj
ślinę,
cause
im
the
winner
Also
wisch
dir
den
Sabber
ab,
denn
ich
bin
der
Gewinner.
O
dziwne,
ciche,
letnie
popołudnia
Oh
seltsame,
stille,
Sommernachmittage.
(O
dziwne,
ciche,
letnie
popołudnia)
(Oh
seltsame,
stille,
Sommernachmittage)
I
pełnych
głębi
soczystych
owoce
Und
tiefgründige,
saftige
Früchte.
(I
pełnych
głębi
soczystych
owoce)
(Und
tiefgründige,
saftige
Früchte)
W
chłodnawym
cieniu
zapomniana
studnia
Im
kühlen
Schatten
ein
vergessener
Brunnen.
(W
chłodnawym
cieniu
zapomniana
studnia)
(Im
kühlen
Schatten
ein
vergessener
Brunnen)
Potem
obłędne
wieczory
i
noce
Dann
wahnsinnige
Abende
und
Nächte.
(Potem
obłędne
wieczory
i
noce)
(Dann
wahnsinnige
Abende
und
Nächte)
O
dziwne,
ciche,
letnie
popołudnia
Oh
seltsame,
stille,
Sommernachmittage.
I
pełnych
głębi
soczystych
owoce
Und
tiefgründige,
saftige
Früchte.
W
chłodnawym
cieniu
zapomniana
studnia
Im
kühlen
Schatten
ein
vergessener
Brunnen.
Potem
obłędne
wieczory
i
noce
Dann
wahnsinnige
Abende
und
Nächte.
Zadzwoniłem,
umówiłem,
poczekałem
Ich
habe
angerufen,
mich
verabredet,
gewartet.
Pojechałem,
popatrzyłem,
odebrałem
Ich
bin
hingefahren,
habe
geschaut,
abgeholt.
Przypomniałem,
cóż
- zjebałem
Ich
habe
mich
erinnert,
tja
- verkackt.
Miałem
pisać,
miałem
dzwonić,
miałem
być
Ich
sollte
schreiben,
ich
sollte
anrufen,
ich
sollte
da
sein.
Lecz
mnie
nie
było,
więc
posłuchałem
jaki
to
jestem
Aber
ich
war
nicht
da,
also
habe
ich
mir
angehört,
was
für
ein
Typ
ich
bin.
Ziemią
nie
ruszyło,
a
ja
już
prawie
pod
wejściem
Die
Erde
hat
sich
nicht
bewegt,
und
ich
bin
schon
fast
am
Eingang.
Dzień
jak
każdy,
ale
na
szczęście
zupełnie
inny
Ein
Tag
wie
jeder
andere,
aber
zum
Glück
ganz
anders.
Bo
świat
byłby
straszny
a
ja
okropnie
nieszczęśliwy
Denn
die
Welt
wäre
schrecklich
und
ich
wäre
furchtbar
unglücklich.
A
teraz
walczę
tu
na
tej
balandze
i
nikogo
nie
niańczę
Und
jetzt
kämpfe
ich
hier
auf
dieser
Party
und
kümmere
mich
um
niemanden.
Bo
DJ
puszcza
punch'e,
na
grzance
mam
taneczną
branżę
Weil
der
DJ
Punchlines
spielt,
habe
ich
auf
dem
Toast
die
Tanzbranche.
I
zjadam
ich
jak
business
lunch
w
Air
France
Und
ich
fresse
sie
wie
ein
Business
Lunch
bei
Air
France.
Mam
wsparcie
bo
ziomek
na
bramce
Ich
habe
Unterstützung,
weil
mein
Kumpel
an
der
Tür
steht.
A
na
lewej
flance
obcinka
alfa
samce
Und
auf
der
linken
Flanke
lauern
Alpha-Männchen.
Czają
się
tak
jak
Komancze
Sie
lauern
wie
Komantschen.
Ale
dzisiaj
to
mi
wszystko
egal
ganze
Aber
heute
ist
mir
alles
egal,
ganze.
O
dziwne,
ciche,
letnie
popołudnia
Oh
seltsame,
stille,
Sommernachmittage.
(O
dziwne,
ciche,
letnie
popołudnia)
(Oh
seltsame,
stille,
Sommernachmittage)
I
pełnych
głębi
soczystych
owoce
Und
tiefgründige,
saftige
Früchte.
(I
pełnych
głębi
soczystych
owoce)
(Und
tiefgründige,
saftige
Früchte)
W
chłodnawym
cieniu
zapomniana
studnia
Im
kühlen
Schatten
ein
vergessener
Brunnen.
(W
chłodnawym
cieniu
zapomniana
studnia)
(Im
kühlen
Schatten
ein
vergessener
Brunnen)
Potem
obłędne
wieczory
i
noce
Dann
wahnsinnige
Abende
und
Nächte.
(Potem
obłędne
wieczory
i
noce)
(Dann
wahnsinnige
Abende
und
Nächte)
O
dziwne,
ciche,
letnie
popołudnia
Oh
seltsame,
stille,
Sommernachmittage.
I
pełnych
głębi
soczystych
owoce
Und
tiefgründige,
saftige
Früchte.
W
chłodnawym
cieniu
zapomniana
studnia
Im
kühlen
Schatten
ein
vergessener
Brunnen.
Potem
obłędne
wieczory
i
noce
Dann
wahnsinnige
Abende
und
Nächte.
Rate the translation
1 Yokohama
2 Każdy tylko nie ja
3 Chciwość
4 S-class
5 Tekken
6 Łakomstwo
7 Ronin
8 Miyabi
9 Gniew
10 Nicea
11 Forever
12 Lenistwo
13 Kłamca kłamca
14 False flag
15 Nieczystość
16 Nad nami
17 Otchłań
18 Zazdrość
19 Mayday
20 Pycha
21 Byłem człowiekiem
22 Wieczna gra
23 We made it
24 eXplosion
Attention! Feel free to leave feedback.