PRoMete feat. Miri Yusif - Bura Bakıdır (feat. Miri Yusif) [Remastered] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PRoMete feat. Miri Yusif - Bura Bakıdır (feat. Miri Yusif) [Remastered]




Bura Bakıdır (feat. Miri Yusif) [Remastered]
Это Баку (feat. Мири Юсиф) [Remastered]
BURA BAKIDIR
ЭТО БАКУ
(Verse1-PRo
(Куплет 1- PRo
Mete & Miri Yusif)
Mete и Мири Юсиф)
Yığışdıq dostlaşdıq - herflerle baş başa.
Собрались, подружились - с буквами один на один.
Öyrenirdik deydikce - her defe baş daşa.
Учились, говорили - каждый раз с самого начала.
Qrimden derimiz korlanırdı oynamalıydıq.
От грима наша кожа портилась, но мы должны были играть.
Axı biz aktyorlarıq - heyat ömürlük tamaşa.
Ведь мы актеры - жизнь - это вечный спектакль.
Oynamağla bitmirki - gerek beyendirek de.
Играть недостаточно - нужно и понравиться.
Maddi durum düzelmirki - quru ürey-direyle.
Материальное положение не улучшается - с сухим сердцем и с шестом.
Amma herden kağız pulda olur aciz.
Но иногда и бумажные деньги бывают бессильны.
Yerle yeksan olur her şey bir küleyle.
Всё рушится в один миг, одним порывом ветра.
Dost bil buralara gelmek üçün çox diş tökdük çox dırnaq.
Знай, друг, чтобы сюда приехать, мы много зубов потеряли, много ногтей сточили.
Rahat görünürük amma inanki ele de asan deyil ayaqda durmaq.
Выглядим расслабленными, но поверь, не так-то просто устоять на ногах.
Sifetde cırmaq çoxalır günden güne sümürülür arteriyalar etraf anti-sanitar - zererverici bakteriyalar.
Морщин на лице всё больше день ото дня, истощаются артерии, вокруг антисанитария - вредные бактерии.
Gücünü yığ, ayağa dur - olma herkesden biri.
Соберись с силами, встань на ноги - не будь как все.
Seç ya tapdağ altda öleceysen - ya ezab ve diri.
Выбирай: или умрешь под каблуком, или будешь мучиться, но жить.
Bize çox az yol gösteren olub bu yollarda.
Нас мало кто направлял на этом пути.
Çoxunu yıxıla-yıxıla öyrenib PRo
Многому научились, падая и поднимаясь, PRo
Mete ve Miri
Mete и Мири.
(Chorus-Miri Yusif)
(Припев - Мири Юсиф)
Bura bakıdır bura şerqdir ve qerbdir (bura bakıdır) Bura bakıdır burda ne debde bu belli (bura bakıdır) Bura bakıdır bura şerqdir ve qerbdir (bura bakıdır) Bura bakıdır burda bendeler ferqli (bura bakıdır)
Это Баку, это Восток и Запад (это Баку). Это Баку, здесь какая роскошь, это ясно (это Баку). Это Баку, это Восток и Запад (это Баку). Это Баку, здесь люди разные (это Баку).
(Verse2-PRo
(Куплет 2- PRo
Mete & Miri Yusif)
Mete и Мири Юсиф)
Ele-bil ne ise sehv gedir - küçelerde toz dolu.
Как будто что-то не так - на улицах полно пыли.
Sök-tik tik-sök - bezdirdik biz yolu.
Ломай-строй, строй-ломай - мы утомили дорогу.
Behs-behsdi belke besdi no parking.
Споры-споры, может быть, хватит, нет парковки.
Yer yoxdu bu şeherde - her kesin bir rolu.
В этом городе нет места - у каждого своя роль.
Helede uzanır el helede ehtiyac boşdu cib.
Всё ещё тянется рука, всё ещё нужда, пуст карман.
Hele de küçede var tinde bacada qıza söze atan tip.
Всё ещё есть на улице тот тип, что цепляется к девушкам.
Tehsilden kitablardan xebersizler - var hele de var.
Не знают об образовании, о книгах - всё ещё есть такие.
My brain is working, my heart is so deep.
Мой мозг работает, моё сердце так глубоко.
Cehennemini yaşamışıq biz - necedi cennetin dadı.
Мы прошли через ад - каков же вкус рая?
Kiminçün cennet bir loxma çörek - ya da ki daxmadı.
Для кого рай - это кусок хлеба, или же просто крыша над головой.
Baxmadıq her çağıran ses qeyb olanda anladıq ki.
Мы не смотрели на каждый зовущий голос, когда он исчезал, мы понимали.
Etdiyimize sehvlere göre nece de axmağıq.
Какие же мы глупцы из-за того, что делали.
Her bir şeye qiymet qoyduğ - yaşamağa da vergi var.
Мы оценили всё - даже на жизнь есть налог.
Haqsızlıq çoxdu amma - namazlarda cerge dar.
Много несправедливости, но в молитвах ковёр тесен.
Üreklerde buzqabılar, qulaqlarda demir qapılar.
В сердцах - ледники, в ушах - железные двери.
İnsanlarda indi içde yaranan qeribe şübhe var
В людях теперь странное сомнение.
(Chorus-Miri Yusif)
(Припев - Мири Юсиф)
Bura bakıdır bura şerqdir ve qerbdir (bura bakıdır) Bura bakıdır burda ne debde bu belli (bura bakıdır) Bura bakıdır bura şerqdir ve qerbdir (bura bakıdır) Bura bakıdır burda bendeler ferqli (bura bakıdır)
Это Баку, это Восток и Запад (это Баку). Это Баку, здесь какая роскошь, это ясно (это Баку). Это Баку, это Восток и Запад (это Баку). Это Баку, здесь люди разные (это Баку).
Şeytan bizden çekinir biz şeytanı da azdırarıq.
Дьявол нас боится, мы и дьявола соблазним.
Xeyallar üçün küçede qebirleri qazdırarıq.
Ради мечты мы выроем могилы на улице.
Bize şert qoyanın şertin şumda kesdirerik.
Тому, кто ставит нам условия, мы перережем условия в шуме.
Gücümüz çatmayan yükü metnle qaldırarıq
Ношу, которую не можем поднять, мы поднимаем текстом.





Writer(s): Murad Mc Murad Guliyev


Attention! Feel free to leave feedback.